登陆注册
3060000000042

第42章 献给爱米丽的一朵玫瑰威廉·福克纳 (3)

“I want some poison, ”she said to the druggist. She was over thirty then, still a slight woman, though thinner than usual with cold, haughty black eyes in a face the flesh of which was strained across the temples and about the eye-sockets as you imagine a lighthouse-keeper’s face ought to look. “I want some poison, ”she said.

“Yes, Miss Emily. What kind? For rats and such? I’d recommend—”

“I want the best you have. I don’t care what kind.”

The druggist named several. “They’ll kill anything up to an elephant. But what you want is—”

“Arsenic, ”Miss Emily said “Is that a good one?”

“Is... arsenic? Yes ma’am. But what you want—”

“I want arsenic.”

The druggist looked down at her. She looked back at him, erect, her face like a strained flag. “Why, of course,”the druggist said. “If that’s what you want. But the law requires you to tell what you are going to use it for.”

Miss Emily just stared at him, her head tilted back in order to look him eye for eye, until he looked away and went and got the arsenic and wrapped it up. The Negro delivery boy brought her the package; the druggist didn’t come back. When she opened the package at home there was written on the box, under the skull and bones: “For rats.”

IV

So the next day we all said, “She will kill herself”; and we said it would be the best thing. When she had first begun to be seen with Homer Barron, we had said, “She will marry him. ”Then we said, “She will persuade him yet,”because Homer himself had remarked—he liked men, and it was known that he drank with the younger men in the Elk’s Club—that he was not a marrying man. Later we said, “Poor Emily,”behind the jalousies as they passed on Sunday afternoon in the glittering buggy, Miss Emily with her head high and Homer Barron with his hat cocked and a cigar in his teeth, reins and whip in a yellow glove.

Then some of the ladies began to say that it was a disgrace to the town and a bad example to the young people. The men did not want to interfere, but at last the ladies forced the Baptist minister—Miss Emily’s people were Episcopal—to call upon her. He would never divulge what happened during that interview, but he refused to go back again. The next Sunday they again drove about the streets, and the following day the minister’s wife wrote to Miss Emily’s relations in Alabama.

So she had blood-kin under her roof again and we sat back watch developments. At first nothing happened. Then we were sure that they were to be married. We learned that Miss Emily had been to the jeweler’s and ordered a man’s toilet set in silver, with the letters H. B. on each piece. Two days later we learned that she had bought a complete outfit of men’s clothing, including a nightshirt, and we said, “They are married. ”We were really glad. We were glad because the two female cousins were even more Grierson than Miss Emily had ever been.

So we were not surprised when Homer Barron—the streets had been finished some time since—was gone. We were a little disappointed that there was not a public blowing-off, but we believed that he bad gone on to prepare for Miss Emily’s coming, or to give her a chance to get rid of the cousins. (By that time it was a cabal, and we were all Miss Emily’s allies to help circumvent the cousins. ) Sure enough, after another week they departed. And, as we had expected all along, within three days Homer Barron was back in town. A neighbor saw the Negro man admit him at the kitchen door at dusk one evening.

And that was the last we saw of Homer Barron. And of Miss Emily for some time. The Negro man went in and out with the market basket, but the front door remained closed. Now and then we would see her at a window for a moment, as the men did that night when they sprinkled the lime, but for almost six months she did not appear on the streets. Then we knew that this was to be expected too; as if that quality of her father which had thwarted her woman’s life so many times had been too virulent and too furious to die.

When we next saw Miss Emily, she had grown fat and her hair was turning gray. During the next few years it grew grayer and grayer until it attained an even pepper-and-salt iron-gray, when it ceased turning. Up to the day of her death at seventy-four it was still that vigorous iron-gray, like the hair of an active man.

From that time on her front door remained closed, save for a period of six or seven years, when she was about forty, during which she gave lessons in china-painting. She fitted up a studio in one of the downstairs rooms, where the daughters and granddaughters of Colonel Sartoris’ contemporaries were sent to her with the same regularity and in the same spirit that they were sent to church on Sundays with a twenty-five cent piece for the collection plate. Meanwhile her taxes had been remitted.

Then the newer generation became the backbone and the spirit of the town, and the painting pupils grew up and fell away and did not send their children to her with boxes of color and tedious brushes and pictures cut from the ladies’ magazines. The front door closed upon the last one and remained closed for good. When the town got free postal delivery Miss Emily alone refused to let them fasten the metal numbers above her door and attach a mailbox to it. She would not listen to them.

同类推荐
  • 猫:九十九条命

    猫:九十九条命

    在这本书里,你会看到九十九只来自不同地域、生活于不同历史时期的猫,它们充分展现了驯养猫身上的形形色色的本能和个性。宠猫者也许无法立即辨出自家爱猫的身影,但他们会在阅读中不断产生共鸣,因为许多细节都是他们早已熟悉的。书中述及的猫,有天使与魔鬼,小淘气与好吃鬼,街头野猫与皇家猫咪——既有历史上真实存在过的猫,也有传说和文艺作品中虚构的猫。它们的主人都声名显赫,历史名人、政坛要人、艺术大师或科学伟人,不过在这里,猫才是主角。
  • 婚姻料理

    婚姻料理

    美女厨师阿琴与大学教授杨树和他们的女儿桃子原本是一个令人称羡的幸福三口之家,因为阿琴无法忍受丈夫醉心科研而从不顾家,最后选择离婚。离婚后的阿琴,在接连不断的相亲中,分别和四位迥然不同的男人之间发生了一连串好笑又无奈、温暖又感人的爱情故事。
  • 勇气

    勇气

    高飞生长于北京的小胡同,从小喜欢打架生事,却很有些哥们义气;桐子是矿工的孩子,在重庆附近的小村庄长大,五岁进入寄宿小学,十六岁考取大学,成为远近闻名的神童。两人不论经历还是性格都天差地别,却进入同一所大学,并成为最要好的哥们儿。高飞对桐子的感情在不知不觉中逾越了朋友的界限,却碍于哥们义气始终没有向前多走一步。大学毕业两年之后,高飞和郝桐在美国硅谷相遇。此时两人都各自结识了女友,然而数年的分别之后,当年同睡一张上下铺的兄弟再次相聚,能否和以前一样亲密,甚至逾越那多年不曾逾越的鸿沟呢?
  • 查理日记1-厄运古堡的百年诅咒

    查理日记1-厄运古堡的百年诅咒

    荣获国际钢琴大赛金奖,拥有钢琴界“天使手指”之美誉,海湾王国最后的皇裔,坐拥富可敌国的家族遗产……被贴着上述标签的少年,即是罗伦市皇家学院最特殊的存在:查理瓦伦贝尔!当所有人都以为他未来会成为名钢琴家时,这个沉静寡言的小家伙却郑重宣布:“我,要成为一名伟大的侦探!”12岁生日,一张不期而至的黑暗契约书,打破凡事顺遂的生活……
  • 夏日午后

    夏日午后

    如果我推迟一个小时往家赶,就会舒服得多。首先阳光不会那么强,骑车会更凉快;其次可以不见那么多人,不用向每一个人都重复同一句话:我回来了。但事实却是,我在六点钟的时候就进了大街,这是我们小葫芦街的公共时间,几乎所有的人都坐在街两边槐树花的阴凉里摇着扇子。主要是男人和小孩。男人们三五成群扎成堆,打牌或者吹牛,小孩两腿之间夹着一根树枝相互追逐,他们在等着厨房里的老婆和妈妈喊他们回家吃晚饭。他们都看见了我大汗淋漓的样子。
热门推荐
  • 隋唐历史人物狄仁杰评传

    隋唐历史人物狄仁杰评传

    本书从思想、信仰、品格、心理、君臣关系、同僚关系等方面,对狄仁杰进行了研究和评价。全面客观地写出了狄仁杰曲折坎坷又富有传奇色彩的一生。
  • 霸道总裁的宠溺

    霸道总裁的宠溺

    “她还活着!”他简直不敢相信自己还能看见她,这些年的煎熬在一瞬间化为惊喜。可是三年前她的父母明明已经告知了她的意外死亡,她的葬礼也是他亲眼看到。“以后跟在她的身边,她的一举一动我都要知道。”“好的,夜总。”他暗暗发誓这一次他不会在让她跑掉了,她一辈子都是属于他……
  • 推拿抉微

    推拿抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻爱之径

    寻爱之径

    “你愿意娶这个女人吗?爱她、忠诚于她,无论她贫困、患病或者残疾,直至死亡,你愿意吗?”在这个圣神而又庄严的礼堂里,神父郑重其事地宣读着。“我不愿意”男人残忍地说出口。一场闹剧的婚礼一开场就已注定结束,两人在同一条路上分开,走着各自的路,寻找各自的幸福。三年后的今天,“如果我说我爱你呢?”磁性的男声在人来人往的大街上喊了出来。“对不起,我已经不爱你了,你没看到吗”女人晃动一下左手,阳光照射在戒指上刺痛男人的眼睛,女人潇洒离去!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 青春情仇路

    青春情仇路

    他们是出身豪门世家,在诺亚丝皇家贵族学院他们【她们】,会创造出怎样的爱恨亲仇呢,让我们近请期待吧!
  • 江山豪气

    江山豪气

    这是一段穿越到异世的热血传奇!有征战沙场,有庙堂斗智,有江湖风雨,有爱恨情仇......最后,当帝国大厦将倾之际,是他率领一支威武之军,以勇猛无畏的决心,誓死捍卫着帝国的寸寸山河与可敬的苍生......******PS:本书是热血爽文,预估会写七卷。不过,第一卷的前半段,各路逗比人物会轮番登场,无节操无下限的卖萌,so_读者君阅读请慎重啊…..
  • 首席大小姐

    首席大小姐

    她养母去世当天,在灵堂遭养父和弟弟的凌辱,重生!逆天而行!黑养父,虐渣弟,泡男神,带球跑!命运大翻转
  • 儿科鹿医生

    儿科鹿医生

    萌系美男鹿晗化身儿科主任医师,心地善良收养遭遇遗弃异国的吴世勋同学,两人一起长大。
  • 普庵印肃禅师语录

    普庵印肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草从新

    本草从新

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。