登陆注册
3361900000022

第22章 我们为什么不快乐 (8)

They have been to school and college, but all the time they had their eye on the medal; they have gone about in the world and mixed with clever people, but all the time they were thinking of their own affairs. As if a man’s soul were not too small to begin with, they have dwarfed and narrowed theirs by a life of all work and no play; until here they are at forty, with a listless attention, a mind vacant of all material of amusement, and not one thought to rub against another, while they wait for the train. Before he was breeched, he might have clambered on the boxes, when he was twenty, he would have stared at the girls; but now the pipe is smoked out, the snuff-box empty, and my gentleman sits bolt upright upon a bench, with lamentable eyes. This does not appeal to me as being Success in Life.

无论在中学还是在大学,在教会还是在市场,忙忙碌碌都是欠缺生命力的一个标志。闲散的本领意味着广泛的兴趣与对个性的强烈意识。这些无精打采、陈腐之人,除了一些常规的工作外,几乎没有生存的意识。如果把他们带到乡村,或是让他们乘船到国外去,你们就会看到他们是多么渴望办公桌和书房了;他们全无好奇心,也不会任由自己宣泄怒气;他们不会在展现自己本领的活动上开心或是独自陶醉;除非紧急情况,例如用棒子打他,他们才会前行。

与这些朋友根本无法交谈:他们不会放松,天生不懂豪放;他们只会昏沉地度过那些时间,他们不会倾注全力在碾金厂里。当他们不想工作时,当他们不感到饥饿、不打算饮酒时,这个生机勃勃的世界对他们来说就是空白的。如果他们必须要等一个小时的火车,他们就会睁着眼睛陷入恍惚之中。看到他们,你就会猜到没有什么可看的,也没有人可以交流;你能够想象得到他们已经麻痹或是与世隔绝了。然而,他们很可能以自己的方式成为勤奋的工作者,而且眼光锐利,可以看出一张契约上的瑕疵或是市场行情的变化。

他们在中学和大学都读过书,但是他们的目光始终盯着奖章;他们外出活动,与聪明之人交往,但是他们始终惦记着自己的事情。好像一个人嫌自己的灵魂太大,他们一生中只有工作,没有娱乐,致使灵魂萎缩并缩小了;他们直到40岁时,注意力分散,头脑中缺乏所有有关娱乐的东西,对于其他想法全然不知,他们等候火车时就是这个样子。他没穿裤子的时候,也许可以在箱子上爬来爬去,20岁时,可以盯着女孩看;但是烟抽完了,鼻烟壶空了,我的这位阁下,在长椅上正襟危坐,目光哀伤。我认为,这不是成功的人生。

记忆填空

1. They have no curiosity; they cannot give themselves over to random provocations; they do not take _______ in the exercise of their faculties for its own sake; and unless Necessity lays about them with a stick, they will even stand _______ .

2. To see them, you would suppose there was_______ to look at and no one to speak_______; you would imagine they were paralyzed or alienated; and yet very possibly they are hard workers in their own _______ , and have good _______for a flaw in a deed or a turn of the market.

佳句翻译

1. 无论在中学还是在大学,在教会还是在市场,忙忙碌碌都是欠缺生命力的一个标志。

2. 当他们不想工作时,当他们不感到饥饿、不打算饮酒时,这个生机勃勃的世界对他们来说都是空白的。

3. 他们很可能以自己的方式成为勤奋的工作者,而且眼光锐利,可以看出一张契约上的瑕疵或是市场行情的变化。

短语应用

1. There is a sort of dead-alive, hackneyed people about, who are scarcely conscious of living except in the exercise of some conventional occupation...

a sort of:一种;有点儿;所谓的

2. You will see how they pine for their desk or their study.

pine for:渴望

减压贴士

12 Ways to Minimize Stress

佚名 / Anonymous

It’s holiday again. Most of us look forward to it. But as we immerse ourselves in the holiday season—the parties, the shopping, the cooking, the relatives, the bills—what we were hoping for, fun and warm feelings of togetherness, often turns out to be little more than stress and fatigue.

Although it is nearly impossible not to experience some increase in stress during this hectic time, there are ways to help keep stress levels manageable. Consider the following tips to help make your holidays a little brighter.

—Continue to exercise during the holidays, even if it’s less than your usual regimen.

—Try to eat healthy foods.

Relax between parties and other holiday obligations.

—Be aware of what’s going on inside of you.

Are you missing a special holiday ritual from your childhood? Can you incorporate it in to your current holiday plans?

—Practise tolerance.

Remember that everyone in those long shopping lines is just as pressed for time as you are. Better yet shop online!

—Prioritize, prioritize, prioritize.

You cannot do it all, and if you try, you surely will not enjoy yourself.

—Budget your holiday spending money ahead of time.

Write down your spending list and stick to it.

—Remember that drinking alcohol only gives the illusion of feeling better and less stressed.

It is important to drink only in moderation—particularly during the holidays when many other stresses are present.

—Avoid bringing up difficult or sensitive subject matter at family gatherings.

—Give to someone less fortunate.

Adopt a needy family. Donate toys for underprivileged children. Remember that giving is the true spirit of the holidays.

—If you are from a displaced family, or for some reason cannot be with your loved ones during the holidays, seek out others in the same situation and plan a special gathering.

—Talk to a friend, or, if needed, a therapist, about your holiday blues and stress.

Often, just verbalizing your thoughts will help alleviate the negative feelings, and the interchange can provide you with some stress-relief solutions.

—Be thankful for all you have.

假期又来临了,大部分人都很期待它的到来,但是由于我们将自己沉浸在整个假期中——聚会、购物、烹饪、串亲戚、清账—— 一切我们所期盼的,相聚使我们感到快乐和温暖,但往往也会带来少许压力和疲倦。

尽管在这段繁忙的时期不可能不会经历某些压力,但是这里有一些方法可以使这些压力保持平衡。考虑以下小贴士,会给你的假期增添些许快乐。

——在假期时仍要坚持锻炼,即使强度比平常稍稍减轻一点儿。

——多吃健康食品。

在聚会和其他假期活动的间隙要多休息。

——留心来自心底的声音。

你是否错过了一个儿时的特别假期仪式?你能否把它安排在你现在的假期日程中?

——学会宽容。

记住:每一个排着长队购物的人都会像你一样担心时间。(不过最好选择网上购物!)

——懂得取舍。

你不能做所有想做的事,如果你尝试一下,就知道那其实并不开心。

——提前预算假期的开支。

列一个花销清单,并遵循它。

——记住:饮酒只会使你有舒服和压力减轻的幻觉。

饮酒时需要注意的就是适度——特别是当许多压力同时出现的假期。

——在家庭聚会中,避开艰难或敏感的话题。

——向不如你幸运的人奉献。

帮助一个贫困的家庭,给生活不优越的孩子送玩具,记住给予是度假的真谛。

如果你的家庭有些变化,或是因为一些原因使你不能与你爱的人共度假期,那么就去寻找与你处于同样境地的人们共度一个特别的假期。

——向朋友倾诉,或者,如果需要的话,找一位临床医学家,把你假期里的郁闷与压力告诉他。

通常,将自己的心事吐露出来,有助于缓解消极的情绪,而且交流可以给你提供一个缓解压力的环境。

——感激你所拥有的一切。

记忆填空

1. Although it is nearly_______ not to experience some increase in stress during this hectic _______, there are _______ to help keep stress levels manageable.Consider the following _______to help make your holidays a little brighter.

2. Adopt a needy family.Donate toys for underprivileged _______ .Remember that giving is the true spirit of the _______ .

同类推荐
  • 俄语通用国家概况

    俄语通用国家概况

    20世纪90年代初苏联解体后,形成完全独立的15个主权国家。独立后的各共和国主要将自己民族的语言定为国语,但俄语仍作为广泛使用的共同交际语言,有的国家还将俄语法定为该国使用的两种官方语言之一。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    本书采用英汉对照的方式描写猫猫狗狗、人与自己宠物的真挚感情的故事。
  • 双语学习丛书-故乡情怀

    双语学习丛书-故乡情怀

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 优秀员工必修的7堂课

    优秀员工必修的7堂课

    本书主要论述了作为优秀员工应必备的七种素质,即热情、敬业、责任、忠诚、勤奋、自信等。
  • 乾坤我独醉

    乾坤我独醉

    众人皆醒我独醉,众人皆醉我独醒。为仙飘渺独一味,天地乾坤我独醉。
  • 一念缘起,一念情灭

    一念缘起,一念情灭

    “喻宸,你说我们的爱情,还会像原来的那样,无忧无虑吗?我们的爱情还禁得起现实里的大风大浪吗?”——释博嫣“现在的我们什么都变了,回不去了,对吧。但是我不想放弃你,哪怕,世界末日。”——喻宸“你说这些,又有什么用。喻宸,我累了,或许,我们曾经的山盟海誓总是美好地回响在耳边,可这终究抵不过现实,而现在的我只想寻觅一份恬淡的生活罢了。”——释博嫣
  • 幸运四叶草

    幸运四叶草

    本是高高在上的尹家大小姐,一夜之间一切都不属于自己。茫茫人海,花落花开,迷路的小宇文该何去何从?尽请关注落雪君子为你带来的幸运四叶草。相信每一个人生命中都会出现一片属于自己的四叶草,它将会为你带来不一样的惊喜。
  • 魔族小少欠调教

    魔族小少欠调教

    感谢创世书评团提供论坛书评支持!片段一:梦明月转身,魔沐阳马上拉住她,肉嘟嘟的小脸挤成一团,“你去哪里?”“方便!”魔沐阳那乌溜溜的紫葡萄似的眼睛马上放出亮光,“方便?是法术吗?很厉害的法术?”“……”滚!梦明月在心里郁闷的发泄着……片段二:“娘亲,我饿……”魔沐阳扯着梦明月的衣袖,还没等梦明月回答,前面领头的汉子打了个暂停的手势,一脸谨慎的说道:“停,前方有妖气!”后面的魔沐阳听了,那眼睛立马放精光,晃得梦明月无可奈何,哎,牙一咬,抽出那把特制的柳叶刀就往前冲去,把那群汉子看得目瞪口呆……五分钟后,梦明月一手提着一只庞然大物飞奔回来,而某个小屁孩早已口水直流……感谢
  • 高冷公主的美男部落

    高冷公主的美男部落

    她是全世界最受宠爱的高冷公主,她拥有所有女生都想要的容貌和身材,他们八个美男是她的未婚夫们,他们八个各种性格的美男一直在宠着这位高冷公主的她
  • 尚家九公主

    尚家九公主

    魂引出身,灵力相辅,根正人身,引至天灵,灌入混沌,合。她是尚纯玖,一枚小小的捉妖师,不过“尚”字就注定了她不平凡的人生。(本书感谢墨星免费小说封面支持,百度搜索“墨星封面”第一个就是!)
  • 符道圣皇

    符道圣皇

    道法知天地,以符明其道。“天地万物,皆可刻为符。若以人为符,则刻七情六欲。若以地为符,则刻万里疆土。若以天为符,则刻白云苍狗。”姜淮手持春秋,轻声说道。这是他的明悟,这是他的道。
  • 闪婚萌妻,征服亿万总裁!

    闪婚萌妻,征服亿万总裁!

    新文《隐婚老公太野蛮》:http://novel.hongxiu.com/a/1320023/请猛戳【加入书架】,O(∩_∩)O~。*一场意外而荒唐的午夜缠绵,她却从不知那晚的男人竟然是……*黎皓远,34岁,香江最炙手可热的钻石单身权贵,名下产业数以亿万计。家族企业濒临破产,安妮无计可施不得已利用了一下高冷矜贵的黎大公子。却被他暧昧地抵进女洗手间,“一回生二回熟,我很期待你今晚的表现。”躲开男人灼烫的气息,她心虚不已,“黎总,我很抱歉造成您家人的误会——”可是黎先生说,“我需要一个妻子。”而年仅22岁就被迫扛起沉重家业的唐安妮,更需要一个强而有力的支撑。*各取所需的婚姻。她选择埋葬掉那段楔入骨髓的青春疼痛,努力扮演好黎太太的角色。直至那晚,他解开腰间的皮带,冷笑着拍上她的小脸,“小丫子片子,我还不信治不了你了!”她大惊失色,“黎皓远,你别乱来!婚内强……也是犯罪!”男人凉薄的唇却将她最后的一丝抵抗也狠狠碾压掉,“你以为我还有退路吗?对你,我早已经罪孽深重……”*全香江都知道,黎皓远的心里住了一个女人。一个让他甘愿放逐自己,十年空窗仍相思刻骨的心尖宠。可是,最后他却出人意料地将唐安妮纳入了他殷厚的胸膛里,不但许了唐氏一个辉煌前程,也许了她万千宠爱。唐安妮说:黎皓远根本就是一个居心叵测、觊觎不轨的阴谋家。黎皓远却说,这世上他唯一觊觎的,不过只是一张在青葱岁月里历久不褪的清丽小脸而已。*【离婚篇】黎太太拖着行李离开的那个清晨,黎先生醉眼惺忪地从身后圈住了她的腰,“要走,也得带上我一起。”黎太太怒:“无耻!你明明还一直喜欢她的——”一向优雅从容的黎先生难得爆了粗,“对,我无耻!我TM什么女人都不要,就要他的安妮!就要他的安妮做我的黎太太!”黎太太满脸黑线:“……”黎先生,还没有酒醒么?
  • 帝王心之假面具

    帝王心之假面具

    他曾经是纵横各国的犯案专家。他曾经是掌管东南亚黑道势力的巨枭领袖。莫输本应死在漫天的炮火之中,但是一觉醒来后,他发现自己来到了一个陌生的冷兵器时代。在这个世界里,他的身份是大秦第一谋者的公子,从他到来的第一天起,他便要与天下间最为恐怖的特殊机构天令司交手。无尽的狡诈人心,瞒天过海的算计。到底谁才是棋子?谁才是执棋人?神秘离奇的百幻山,凌驾于江湖的奇兵阁,三百年前的胜天四门,到底是谁搅乱了这个世界?本书将以通篇阴谋算计来逐步展开。若是看官们喜欢这类书籍,麻烦收藏一下,顺便也推荐一下。长江前浪挡后浪,一代旧人葬新人。看官们都明白,我需要你们的支持。