登陆注册
3663700000030

第30章 Mandra’s Visit to Jiankang(4)

According to his biography Paramārtha was from Ujjayanī, a country in West India. He first arrived in Funan, thereafter was invited to China. In China he translated a number of Buddhist texts so become one of most prominent translators in Chinese Buddhist translation history. Though we do not know how long Paramārtha stayed in Funan before he came to China, his visits to that country, and Mandra and Samghapāla as well, all show that Funan was under very strong influence of Buddhism, particularly Mahāyāna Buddhism, at that time. Similar examples we know of are in other places like Kucha and Khotan on the socalled Silk Road in Central Asia.

In Chinese literature Funan is also called Banan. In the book Naihai Jigui Neifa Zhuan by the wellknown Tang Buddhist pilgrim monk Yijing, we find a great deal of information about geographic and religious situation in the South Sea area.

Starting from Nālanda (in India), until the distance as one travels five hundreds yojanas,the whole area is called Eastern Frontier. At the farthest place, there is a mountain called Great Black Mountain, which is estimated to be on the southern boundary of Tibet. It is said that if one travels from the southwest of Sichuan, after about one month, he can arrive at this mountain. Further to the south, there is the sea coast where there is a country called s' rīksetra. To the southeast of this is the country of Langjiashu. To the east of this is the country of Dvārapatī. At the extreme east is the country of Linyi. The people of these countries greatly reverence the Three Jewels. Many of them hold firmly to the precepts of vinaya. The way of dhūta, that is begging, is a custom (for Buddhists monks) in these countries.

And on the geographic situation, Yijing says more:

Counting from the west there are the Island of Polusi and the Island of Maluoyu, which are now the country of Srīvijaya, then the Island of Mohexin, the Island of Heling, the Island of Dada, the Island of Penpen, the Island of Poli, the Island of Juelun, the Island of Foshibuluo, the Island of Ashan and the Island of Mojiaman. There are some more small islands which can not be all mentioned here.

And more on Buddhism:

In all these countries Buddhism is followed by people and most of the Buddhists are of Hīnayāna except in Maluoyou where there are a few belonging to Mahāyāna. Among these countries some are of about a hundred Chinese lis round, some are several hundred in circuit, or some measure about a hundred yojanas. Though it is difficult to calculate distance on the great ocean, yet those who travel in merchant ships know the approximate distance of these countries. Because the people of Juelun first visited Jiaozhou and Guangzhou they were generally called by the name of “Country of Kunlun”. Only these people of Kunlun have curly hair and have black skin, the other countries are not different from China. It is their habit to have their legs bare and to wear ganman (a cloth). These things have been fully described in the Nanhai Lu (The Accounts of the Southern Sea). Setting out from Huanzhou, right to the south, one will reach Bijing after a journey of rather more than half a month on foot, if he sets aboard ship it takes five or six days. If one arrives at Champa in the south, that means he arrives at the country of Linyi. In this country most of Buddhists belong to the Sammitīyanikāya, and a few belong to the Sarvāstivādanikāya. Setting out southwestwards, in a month, one reaches Banan, which formerly was called Funan. At first the people of the country lived naked and worshiped the devas (gods). Later on, Buddhism started to flourish there. However, now a wicked king has expelled and exterminated Buddhists and there are no Buddhist monks left at all. The adherents of tīrthaka (heretics) live intermingled. This area is the south corner of Jambudvīpa, not the islands at the sea.

What Yijing describes is the situation he knew in the early time of Tang, about a hundred and thirty years later than the time of Liang. While the geographic condition was not of much difference from earlier times, the situation of Buddhism in Funan had changed a lot. That is, at about the middle of the seventh century the newly established Zhenla (Chenla) conquered and substituted Funan as a new MonKhmer country in Cambodia. The new king of Zhenla appears to have been not friendly to Buddhism and suppressed it. Yijings reports just reflect this historical fact.

References:

Annen, Xitan Zang (The Siddham ·-Pit ·aka), Taisho Tripitaka, No. 2702, 安然,《悉昙藏》

G. Coedès, The Indianized States of Southeast Asia, Canberra: Australian National University Press, 1975

Daoxuan, Xu Gaoseng Zhuan (The Continuous Biographies of the Prominent Monks), Taisho Tripitaka, No. 2060, 道宣,《续高僧传》

Daoxuan, Datang Neidian Lu (The Buddhist Text Catalogue of the Great Tang), Taisho Tripitaka, No. 2149, 道宣,《大唐内典录》

Fei Changfang, Lidai Sanbao Ji (The Three Jewelries in History), Taisho Tripitaka, No. 2154, 费长房,《历代三宝记》

Huijiao, Gaoseng Zhuan (The Biographies of the Prominent Monks), Taisho Tripitaka, No. 2059, 慧皎《高僧传》

Jingmai, Gujin Yijing Tuji (The Pictures and Records of Texts Translation in Ancient and Today), Taisho Tripitaka, No. 2151, 靜迈,《古今译经图记》

Kathāsaritsāgara, Sanskrit version in Devanagari scripts, Delhi: Motilal Banarsidass, 1977

B. Liebich, Zur Einfuerung in die indische einheimische Sprachwissenschaft, I. Das Kātantra, Heidelberg, 1919

Liu Xu, Jiu Tangshu (The Old History of Tang Dynasty), Zhonghua edition, 刘昫,《旧唐书》

Yao Silian, Liangshu, (The History of Liang Dynasty, Zhonghua edition, 姚思廉,《梁书》

Jao TsungI, “Shuo Funan Hushu” (On the Hu scripts of Funan), in his Fanxue Ji (Papers on SinoIndian Studies), Shanghai Classics Press, 1993, pp. 175-177, 饶宗颐,“说扶南胡书”,《梵学集》

H. Scharfe: Grammatical Literature, A History of Indian Literature, ed. by J. Gonda, Vol. V, Fasc.2, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1977

Tāranātha, rGya gar chos ‘byung, History of Indian Buddhism, English translation of by Lama Chimpa and Alaka Chattopadhyaya, Calcutta: K P Bagchi

同类推荐
  • 纪连海新解乾隆朝三大名臣

    纪连海新解乾隆朝三大名臣

    本书是纪连海先生在CCTV《百家讲坛》中“正说清代名臣”之刘墉篇、纪晓岚篇、和珅篇的集结。聪明诡谲的刘罗锅、铁齿铜牙的纪晓岚、狡猾贪婪的和珅,都是那个时代的风云人物。他们都是乾隆皇帝的臣子,亲厚疏近,演绎出复杂多变的政治风貌:刘墉根本就不敢得罪和珅?和珅是纪晓岚着力帮衬的顶头上司?刘墉和纪晓岚是师兄弟?乾隆为何格外宠爱和珅,甚至不辨是非?忠臣、勋臣、佞臣、奸臣、这一顶顶帽子合不合体?恃才傲物、委曲求全、趋炎附势、颐指气使,这样的政治江湖谁才是赢家?不同的出身、不同的气质、不同的道路、不同的结局,三个人的命运扣人心弦;随着纪连海的讲述,数百年前的大戏再次开锣……
  • 姓名学

    姓名学

    本书由著名民俗学专家文龙先生编写。书中介绍了姓氏的时代特征,153个姓氏溯源,帮助你寻根问祖,了解姓名的避讳、谥号、赐名、取名、取字、取号、取乳号、取小名的知识,为了更具实用性,书中还着重介绍了现代起名、改名的知识与方法。姓名,蕴涵了人的精、气、神。姓名,传达着天地之玄机。
  • 中华茶道(第四册)

    中华茶道(第四册)

    茶文化是中国文化中别有情韵的一部分。通过茶道可以修身养性、品味人生、参禅悟道,最终使精神得到升华,人格得到陶冶。所以,只有通过茶道人才能体味茶的妙处,才能体会到以茶为载体的思想和美学境界。《中国茶文化》集趣味性与实用性于一体,让读者领略茶文化的精神内涵。
  • 回族聚居村镇调查研究:单家集卷

    回族聚居村镇调查研究:单家集卷

    本书从微型社会学的视角出发,运用田野调查方法,对单家集回族农民生活进行了深入的观察和研究,阐释了一个村落共同体的兴衰与国家体制和区域性社会历史变动之间的关联性,展现了以改革开放为核心的国家制度创新与民族优良传统之间的良性互动对乡村民族社区发展的推动作用。
  • 山西民间笑话

    山西民间笑话

    这是一套面向农村、供广大农民朋友阅读的文化丛书。它涉及戏曲、曲艺、民间歌舞、民间工艺、民间故事、民间笑话等多个门类,涵括了编织剌绣、建筑装饰、酿酒制醋、剪纸吹塑、冶铁铸造、陶瓷漆艺等林林总总的艺术形式,是老百姓熟悉的艺术,是我们身边的艺术,和我们的日常生活密切相关。
热门推荐
  • 火影之神鬼剑士

    火影之神鬼剑士

    某dnf玩家不小心穿越到火影世界(他没看过火影),从此过上了喜(sang)闻(xin)乐(bing)见(kuang)的生活。
  • 逆天狂妃:废柴小小姐

    逆天狂妃:废柴小小姐

    她是洛书,也是暗夜里那漠然的王者,她就是21世纪稳坐杀手之王位置的言煞。一场阴谋让她成为异世废材千金。只是废材终究不是废材,那掩埋在灰尘下的华光终将绽放。“洛书姐姐,请把我的身体还给我。”当她站在世界巅峰时,那个本该死去的女孩微笑着请求道。女主片段欣赏:白哲怒气冲天的吼着遍体鳞伤的洛书:“你就不会求饶吗?骨气有命重要吗?”洛书呆楞着脸,黑夜般的眼中没有一丝感情,“他们说过,命是最轻贱的东西。”女主性格短暂介绍:洛书性格冷酷残忍,前期因为年幼时组织的教育比较像是没有感情的机器人,仿佛对痛觉免疫,看见再美的男人或女人,眼中也没有一丝惊艳【本文女扮男装,永久免费】
  • 书荼同龟

    书荼同龟

    ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^真不会…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
  • 逆凰重生之废柴小姐

    逆凰重生之废柴小姐

    前世的她,一身两魂,但是因为她其中一个魂魄的引狼入室,让她的哥哥和她丧命于悬崖,然而,老天爷眷顾她,让她穿越千年,让她重生到一个神秘的大陆——凤鸣大陆,一个强者为尊的世界,也许是冥冥之间的定数,她的两魂归一了,重生之后的她,是水家的废柴嫡小姐,连下人也敢随意打骂她,天生废柴,容颜丑陋,姐妹都来欺负,很好,敢来欺负她,就要做好偿还的打算吧!尼玛?谁说她是废柴?人家明明是天才好吧。身有变态体制,修炼是常人的百倍,丹药都当糖吃,还有好几个师傅,整个魔兽森林的灵兽等着她去契约,无数美男子拜倒在她的石榴裙下……【女主男主一对一,一本由弱者走向强者的小说,欢迎大家来收藏】
  • 邪王追妻:腹黑神医废材妃

    邪王追妻:腹黑神医废材妃

    雨,不知谁心落,不知谁心碎。夜铭一声,女子悠悠的在冰冷的地面上爬了起来。雨,冲刷了血水,刻下了印记。孰能知?二世的轮回,一次次痛于心铭的印记,早已无法卸去。孰能知?绝世的容颜上,烙下的是爱恨的鞭痕,早已痛彻心扉。孰能知?魅人的双眸中,早已不是天真的眸神,而是悔恨和痛。
  • 许你今朝向前看

    许你今朝向前看

    他是她眼中无良老板,她是他认定没文化还当不了花瓶的还债女员工!他美名其曰:这辈子我都让她还不清。可当她躲了那么多年的叔叔出现后,一切都乱了!她摇身麻雀变凤凰,展开一段抢夺战!而这场战争里面没有他!“大树,这么长时间你有没有爱过我?”他残酷的伸出手指,上面是闪亮的订婚戒指;这个就是答案!“所以,你要放弃我?”黑夜掩盖他的眼睛“你从来都不属于我,怎么能谈放弃?”记得有人说你所有不合适的人都是在等那个不完美确甘愿的人,在自己的故事里你永远也不知道结局;四个人的纠缠没有先来后到,每个人带给的情绪也不一样;有的人只存在回忆有的人不愿提及有的人甘之如饴。
  • 花千骨同人

    花千骨同人

    小简介:她是世界最初的神袛,与盘古同生,然而她却一直在沉睡,直到苏醒后第一眼看到他,她便把他当成生命最重之人,他给她起名长瑶,只因他们在瑶山相遇。时过境迁,他犯下滔天大罪被罚毁去凤来原身。而她千辛万苦找到他,用自己的神魂换回他们的三魂七魄使之重生。却不想盘古曾在她身上下的封印救了她一命,让她来到一个陌生的地方,遇到生命中唯一能使她心跳的人。他白衣描似画,横霜染风华,淡然带着冰冷的目光,流泄如水如月华,他是仙界的支柱,他是唯一一个可与魔界至尊所抗衡的人。长留上仙,风霜一剑便是给他的赞美,其师传位于他之时曾说“有子画在,可保长留千年基业……
  • 往生花开凤栖梧

    往生花开凤栖梧

    她前世与他纠缠一生,却得来一个身死心亡的结果。转世后,她来到一个温暖的家庭,那一颗冷冻的心脏似乎又开始跳动,而他,不知不觉间又成为了她不可分割的一部分。两世纠缠,他们是否可以求来一个好结果?
  • 狂妄无天:绝色修炼师

    狂妄无天:绝色修炼师

    男人说:“女人,小时候你强吻了我,现在想不负责任,嗯?”女人被逼到墙角说:“那能啊,你长得这么帅,而且实力又这么高,我不要谁要啊?”女人内心说:“切,不就是实力比我高吗?等哪天老娘实力比你高了,看我不打到你给我跪着唱《征服》。”
  • 红月历

    红月历

    天生红月我何在,一梦千年人未来。醉卧梅林霜雪舞,西湖烟柳染青苔。主角陈平,一个非常规的穿越故事,有歌,有诗,也有酒,有笑,有泪,还有谋。