登陆注册
3663700000029

第29章 Mandra’s Visit to Jiankang(3)

In this context Mantra says that “the Kunlun people in the remote sea area do not understand this but learned under the influence of tīrthakas so that the Hīnayāna scholars of that country do the same.” Here the sea means the South Sea and Kunlun was the name in ancient China calling the aboriginal people in the South Sea area. We find in Jiu Tangshu, The Old History of Tang Dyanasty such accounts: “Living to the south of the country of Linyi, the people are black and with curly hair on their heads. They are all called the Kunlun.”The words of Mandra shows the area during that time was not only under the influence of Buddhism but also under tīrthakas, that is, Brahmanism. The Buddhism in the area included both Mahāyāna and Hīnayāna, of course, and both these were from India.

About the kingdom of Funan we can also find other accounts in Chinese literature. The most detailed is from Lianshu, The History of Liang Dyanasty. It talks on the diplomatic relation between Funan and China:

After that the King of Funan was Kaundinya. He was originally from Brāhmana family of India. As the God said he would be a king of Funan he was happy and went to the country of Panpan in the south. When the people of Funan heard of that, the whole of the country were happy to support him to be a king. They welcomed and crowned him as their king. Then the new king changed the administrative system and adopted Indian laws. After Kaundinya died, King Dhrtavarman (·) succeeded. In the time of Emperor Wendi of the Song (424-453 C.E.), King Dhrtavarman dispatched an envoy to China and to present gifts. During the reign of Yongming (483-493 C.E.) King Jayavarman sent an envoy and presented tributes. In the second year of Tianjian (503 C.E.), he sent an envoy to present corals, the image of Buddha and other aborigine products. The Chinese Emperor issued an edict saying: Kaundinya Jayavarman, the King of Funan, living in the far sea area and ruling the South area for some generations, with great loyalty known far away, now presented tributes, through several times translations. It should be accepted and given the honour of the title of General Annan and the King of Funan.

As Mandra arrived at Jiankang in the second year of Tianjian, it is very probable that he came together with the royal delegation of Funan. According to Liangshu, in the tenth, thirteenth, sixteenth years of Tianjian (511, 514, 517 C.E.), the first year of Putong (520 C.E.), the second year of Zhongdatong (530 C.E.), the first and the fifth years of Datong (535, 539 C.E.), each year there arrived one delegation from Funan. It shows how frequent the communication was between Funan and China. And this is why Emperor Wudi of the Liang decided to build a house called House of Funan in the capital particularly for the various people arriving from Funan. Meanwhile many books were brought by these people from Funan to China. In the Bibliography Section of Suishu, The History of Sui Dynasty, under the title of Book of Brahmana Scripts we find a record saying “there was a Hu Script Book from Funan kept in the Liang”.The Hu Script Book of Funan was obviously different from the Book of Brāhman ·a Script, which was generally thought to be from India, though both unfortunately have been lost quite a long ago. Understanding from the title Hu Scripts Book of Funan, it is very possibly a book written in the scripts of ancient MonKhmer language.

One point during the Liang Dynasty is that not only those Buddhist monks originally from Funan arrived in China and translated Buddhist texts, just as Mandra did, but also some Indian Buddhist monks traveled to China through Funan. One example is the well known Indian Buddhist monk scholar Paramārtha. We find his biography also in Daoxuans book Xu Gaoseng Zhuan. Paramārtha is also called Kulanātha in the Biography. The text reads as follows:

During the years of Datong (535-546 C.E.), the Emperor dispatched Zhang Fan, an officer of Zhihou, together with others to send the envoy of Funan back to their country. One of the delegations tasks was to invite the well known Buddhist scholars knowing the Tripitaka, the Mahāyāna texts and Zahua Jing and others. The fame of Paramārtha was widely known and his behavior set up a model as a saint. When the Chinese delegation searched for excellent scholars, wishing to benefit the people, Paramārtha was advised by the people of that country to come to China, bringing along Buddhist texts, in accordance with the Emperors order. Since Paramārtha already intended to do this anyway, he happily accepted the advice. He arrived at Nanhai (todays Guangzhou), on the fifth day of the eighth month of the twelfth year of Datong (546 C.E.). After that he spent two years before he arrived in the capital (of China) in the second year of Taiqing (548 C.E.).

同类推荐
  • 中华成语故事(第八卷)

    中华成语故事(第八卷)

    本书辑录古典文学语言的精华,它言简意赅;形象生动,成语故事则让儿童在妙趣无穷的故事中熟知一定的成语。从而对学习语言产生浓厚的兴趣,对儿童丰富词汇、增长知识大有益处。科学研究表明儿童在学龄前及小学低年级这一阶段是知识启蒙,道德启蒙的最佳时期,这些内容健康,浅易显懂的成语故事,必将会使儿童终身受益。
  • 中国人的吃

    中国人的吃

    有人说中国的文化是饮食文化,西洋文化是男女文化,可见中国人是最讲究吃的,古代即有“民以食为天”的谚语。中国是出美食家的国度,中国的饮食文化源远流长、博大精深,令全世界惊叹。孔子堪称第一位美食家,他率先提出“食不厌精,脍不厌细”的口号。本书作者从个性化的角度,对中国人的饮食进行了剖析,力图透过饮食看中国的传统文化,同时,对历史上和现实中的各种菜肴、小吃作了生动的描述,既有知识性,又有趣味性,是一本雅俗共赏的休闲读物。
  • 海派文学与中国传统文化

    海派文学与中国传统文化

    本书先探究中国传统文化影响海派文学的三个途径;再从文学主题、文化人格、小说叙事三个方面研究海派文学的中国传统文化精神;最后,海派文学的现代性被纳入研究视野,传统文化参与了海派文学现代性的建构。海派文学是一种确立在民族文化底蕴之上的现代都市文学。与同类海派文学研究著作相比,本著作的特点是:著作首次从中国传统文化角度对海派文学做了系统研究,探究海派文学的中国传统文化精神,提出了一些新的学术观点,得出了几个新的结论。
  • 阿坝州年鉴

    阿坝州年鉴

    发展是我们党执政兴国的第一要务。阿坝州巳经连续四年保持了两位数增长,生产总值一年上一个十亿元台阶,今年预计将达到63亿元。基础设施、能源保障、资源开发、环境条件等得到了切实加强和极大改善。当前,阿坝发展巳经进入提速,增效的新时期,面临着加快发展的极好机遇。纵向比较,阿坝发展很快;横向比较,阿坝与其他地方的差距还在扩大。对阿坝来讲,提高党的执政能力,首先是要提高,党领导发展的能力,特别是要不断提高驾驭社会主义市场济的能力。推进阿坝民,族经济发展,必须坚持以人为本,树立和落实全面、协调、可持续发展的科学发展观,按照“五个统筹、五个坚持”的要求,更快更好地推进改革开放和全国藏区第一州建设。
  • 国学常识一本通

    国学常识一本通

    国学是一国所固有之学术,是中国传统文化与学术,其内涵丰富,包括医学、戏剧、书画、星相、数术等,也分为哲学、史学、宗教学、文学、礼俗学、考据学、伦理学、版本学等。本书所呈现的是国学常识,包括官场政事、法典制度、饮食文化、礼仪习俗、文化生活、哲学宗教、择占秘术、行当人物、文艺娱乐、文学语言、轶闻趣话等方面,以追本溯源为目的,用简洁精练的语言探究传统文化的精髓。石赟编著的这本《国学常识一本通》内容丰富而精练,囊括了人们日常关注的、重要的、喜闻乐见而又不知其然的常识。
热门推荐
  • 武极兵锋

    武极兵锋

    他一心归隐都市,却不想麻烦不断,且柳贤如何搅动风云,成就无上霸业。这是一个男人的故事,也是一个热血的故事,更是一个至尊强者的故事。一切尽在武极兵锋的世界!
  • 樱空学园的黑道之旅

    樱空学园的黑道之旅

    她,千银伊闪,婴儿室里的偷天换日,爸爸的死让幼年无忧无虑的她无比震撼,从而使她冰冷起来,为此她进入组织,成为一名杰出的杀手--冰,也是世界知名歌手组合里的ice。她进入樱空调查杀死爸爸的幕后凶手,却意外遇到一个和自己长得一模一样的人,这一段段的身世和真相被揭穿,她已承受不起了。在这过程中,他,千银星天,亦或是凌信辰绝对守护着她,对于这份无法抉择的恋情,他选择默默守护。他们的这段恋情会走到最后吗
  • 睡眠与养生:做睡眠的主人

    睡眠与养生:做睡眠的主人

    全书共分六章:包括认识睡眠、睡眠与疾病、解读失眠、失眠的治疗、应当注意的睡眠细节、睡眠应当因人而异。
  • 帝少宠妻:老婆大人要亲亲

    帝少宠妻:老婆大人要亲亲

    婚前,穆宸使用了一点小计谋让夏晨曦嫁给他。婚后,夏晨曦夜夜求饶。终于有一天,夏晨曦再也受不了,双手叉腰道:“我不干了!我要离婚!”某个人邪魅一笑,脱衣服道:“看来是我的服务不够周到,我这就来满足你。”……(宠文,不喜吻喷)
  • 尸元季

    尸元季

    这是一个和平而又美好的世界,没有战争,没有仇恨,没有人与人之间的勾心斗角,这里的一切,都是美好的。直到那一天,无数的尸元从地下钻出,阴暗的天空再也看不到一丝的光芒。尸元纪,开始了!!!
  • 一学就会做炒菜

    一学就会做炒菜

    《一学就会烹饪丛书》精选了近1500种美食的烹饪方法,制作简单,操作方便,内容实用,一学就会,是饮食男女应该了解的上选读本。
  • 极品兼职

    极品兼职

    他,出生于一个偏远地方,是阴阳术法、风水相术和古太极拳经的传承者;他,拥有传说中的混沌之体,是带领古老的崆峒派与魔门对抗的领导者;他,只是一个平凡的人,却不得不建立起富可敌国的商业帝国,经历着太多艰难险阻、恩怨情仇、尔虞我诈;他,有血有肉、有情有爱、有勇有谋,是天才也是鬼才,是浪子也是情种,但在这条路上到底能走多远……
  • 人与环境知识丛书:环境与城市

    人与环境知识丛书:环境与城市

    城市生活的生态环境质量好坏直接影响着城市的可持续发展。城市的生态环境建设,在维护城市整个生态平衡以及地球的生态平衡中具有特殊的地位和作用。保护好城市生态环境,实现城市的可持续发展,构建科技、环保、节能的绿色城市生活已成为时代的迫切要求和人民的强烈愿望。
  • 雪球专刊·国庆特刊05·股市进阶之道

    雪球专刊·国庆特刊05·股市进阶之道

    2年前我曾在微博中对初涉企业投资分析的朋友提出一个建议:不要陷入到企业零散信息的汪洋大海中去也不要纠缠什么价值or成长,而是集中火力去想清楚三个问题:第一,到底什么才是一个好生意?第二,好生意是不是就是好企业?第三,好生意好企业为何也可能变成糟糕的投资?本质不搞清楚,再努力也是在面儿上。
  • 卓越员工的第一本书

    卓越员工的第一本书

    《卓越员工的第一本书》李岳著,出版社,四川人民出版社。本书绝非一部“屠龙术”专著,而是一本职场员工自我修炼的实用读物,一本企业员工素质培训的通俗教材。