登陆注册
847475

古诗词日历 | 赵长卿《阮郎归·客中见梅》

新用户3167a8id新用户3167a8id2024-02-21 10:08:590

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

年漂泊在外,“我”的足迹遍及天涯海角。那回家的好梦,却总是姗姗来迟。偏偏又看见星光与月色浸透了窗纱,映照出一枝梅花的斜影。

愁肠尚未断,两鬓却先斑白。最近,身体也越来越消瘦了。远处传来画角之声,正吹着《小梅花》的忧伤曲调。夜晚漫长,“我”又想起了远方的家。

注释

为客:作客。归路:回家的路。赊(shē):遥远。无端:无因,没来由。浸:指月光射进窗内。鬓(bìn)先华:谓双鬓生出白发。新来:最近以来。《小梅花》:乐曲名。

赏析

这是宋代词人赵长卿的一首思乡词。这首词最绝妙之处在于通过一枝梅花引出无尽的乡愁,极其自然生动,又以《小梅花》曲调作结,更显得首尾呼应,构思巧妙,一语天然。“年年为客遍天涯。梦迟归路赊。”上阕两句是说,长年漂泊在外,“我”的足迹遍及天涯海角。那回家的好梦,却总是姗姗来迟。这是写“作客时间之长”。“年年为客”四字,最为悲沉,凄苦之情,力透纸背,使人想起杜甫的名句,“万里悲秋常作客,百年多病独登台”,多少次在异乡作客,已经无法记得清楚了。一个“赊”字,让今年的归梦再次化为泡影,更平添了诗人诸多无奈与心酸。“无端星月浸窗纱。一枝寒影斜。”偏偏又看见星光与月色浸透了窗纱,映照出一枝梅花的斜影。这是写“作客异乡之孤”。一枝梅花,引出了诗人无尽的乡愁。自从王维的《杂诗》,“君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?”问世以来,梅花似乎就成为乡愁的代名词。一枝寒影斜,巧妙地引出乡愁,也映衬出诗人志趣、品节的高尚。

“肠未断,鬓先华。新来瘦转加。”下阕两句是说,愁肠尚未断,两鬓却先斑白。最近,身体也越来越消瘦了。这是写“作客异乡之老”。又愁,又老,又瘦,这个冬天,诗人似乎过得并不好。然而,究其原因,皆因思乡所致。故而从侧面进一步描写了思乡之情。“角声吹彻小梅花。夜长人忆家。”末两句是说,远处传来画角之声,正吹着《小梅花》的忧伤曲调。夜晚漫长,“我”又想起了远方的家。这是写“作客异乡之思”。最终又以一曲《小梅花》的曲调,将思乡之情引向高潮。一夜无眠,辗转反侧,只因词人听曲后更想家了。梅花发,就想家。角声吹,归梦起。几种情况叠加到一起,更助推了乡愁的燃起。梅花已发,年关将至,远方的游子,又有谁不思念故乡呢?唯愿大家都能尽快踏上归家的旅程,与家人一起过一个愉快的新年!

遇见是缘,点亮在看

0000
评论列表
共(0)条