登陆注册
15679700000003

第3章 Cinderella(3)

Then the bird threw down a much more beautiful dress than on the precedingpreceding adj.在先的;在前的 day. And when cinderella appeared at the wedding in this dress, every one was astonishedastonish vt.使惊讶 at her beauty. The kings son had waited until she came, and instantlyinstantly adv.立即地, 即刻地 took her by the hand and danced with no one but her. When others came and invited her, he said, “This is my partner.”When evening came she wished to leave, and the kings son followed her and wanted to see into which house she went. But she sprang away from him, and into the garden behind the house. There in stood a beautiful tall tree on which hung the most magnificent pears. She clamberedclamber vi.爬上, 攀登 so nimblynimbly adv.敏捷地, 机敏地 between the branches like a squirrelsquirrel n.松鼠 that the kings son did not know where she was gone. He waited until her father came, and said to him, “The unknown maiden has escaped from me, and I believe she has climbed up the peartree.” The father thought, “Can it be cinderella.” And had an axe brought and cut the tree down, but no one was on it. And when they got into the kitchen, cinderella lay there among the ashes, as usual, for she had jumped down on the other side of the tree, had taken the beautiful dress to the bird on the little hazeltree, and put on her grey gown.

很快,小鸟又扔下来一套比昨天更加华丽得多的舞衣。姑娘穿上这套衣服出现在舞会上,人人见了都惊异于她的美貌。王子一直在等她到来,一见她立刻牵着她的手,只单单和她跳舞。其他的人走过来邀请姑娘,他总说:“她是我的舞伴。”跳到天晚了,她想走,王子就跟在后面,希望看看她走进哪所房子去。可是,姑娘一下跳开了,消失在了房子后面的花园里。园中长着一株高大美丽的树,树上挂满最鲜美的梨子,姑娘像只小松鼠似的敏捷地钻过树枝,王子不知道她的去向。他等啊等啊,等到灰姑娘的父亲回来了,对他说:“那个不知姓名的女孩从我身边逃跑了,我相信她爬到了梨树上。”老爷子想,不会是灰姑娘吧,让人拿来斧子砍倒了树,结果没有人在上面。他们走进厨房,灰姑娘已和往常一样躺在灰堆里,因为她从梨树另一边跳下来,把漂亮的舞衣还给榛树上的鸟儿,又穿起她那灰罩衫来啦。

On the third day, when the parents and sisters had gone away, cinderella went once more to her mothers grave and said to the little tree—“Shiver and quiver, my little tree, silver and gold throw down over me.”

第三天,父母亲和姐姐走后,灰姑娘又来到母亲墓前,对着榛树呼道:

“小树啊,你摇一摇,你晃一晃,

请把金子银子抖在我身上。”

And now the bird threw down to her a dress which was more splendid and magnificentmagnificent adj.华丽的, 高尚的, 宏伟的 than any she had yet had, and the slippers were golden. And when she went to the festival in the dress, no one knew how to speak for astonishment. The kings son danced with her only, and if any one invited her to dance, he said, “This is my partner.”

小鸟给她扔下来一套她从未有过的华丽灿烂的衣裙舞鞋,完全是金子的。她穿着这套衣服来到舞会上,众人全都惊讶得说不出话来。王子始终只和她跳舞,要是有谁想邀请姑娘,他就说:“她是我的舞伴!”

When evening came, cinderella wished to leave, and the kings son was anxiousanxious adj.担忧的, 渴望的 to go with her, but she escaped from him so quickly that he could not follow her. The kings son, however, had employed a ruseruse n.诡计, and had caused the whole staircasestaircase n.楼梯 to be smearedsmear v.涂上,涂污 with pitchpitch n.沥青, and there, when she ran down, had the maidens left slipper remained stuck. The kings son picked it up, and it was small and daintydainty adj.精致的, and all golden. Next morning, he went with it to the father, and said to him, “No one shall be my wife but she whose foot this golden slipper fits.” Then were the two sisters glad, for they had pretty feet. The eldest went with the shoe into her room and wanted to try it on, and her mother stood by. But she could not get her big toetoe n.趾, 脚趾 into it, and the shoe was too small for her. Then her mother gave her a knife and said, “Cut the toe off, when you are queen you will have no more need to go on foot.”The maiden cut the toe off, forced the foot into the shoe, swallowedswallow vt.咽, 淹没, 吞没, 取消, 忍受, 轻信, 压制, 耗尽 the pain, and went out to the kings son. Then he took her on his his horse as his bride and rode away with her.They were obliged, however, to pass the grave, and there, on the hazeltree, sat the two pigeons and cried—“Turn and peeppeep vi.窥视, 偷看, turn and peep, theres blood within the shoe, the shoe it is too small for her, the true bride waits for you.”

同类推荐
  • 新课标英语学习资源库-公主与美洲狮

    新课标英语学习资源库-公主与美洲狮

    课标是常新的,经典却是永恒的,走进经典的选择,学习兴趣的提高离你只有一步之遥。本套丛书包括奥林匹斯山众神、白雪公主、百万英镑、包打听、财神与爱神、打火匣、带家具出租的房子、公主与美洲狮、好孩子的故事、荷马墓上的一朵玫瑰、黄缘奇遇、灰姑娘、井边的牧鹅女、警察与赞美诗、两个勇敢的伊洛特人、母亲的故事、牧羊女和扫烟囱的人、女巫的面包、青蛙王子、三万元遗产、沙丘的故事、忒修斯历险记、特洛伊战争、天国花园、小爱达的花、小红帽、幸福的家庭、雪人、一本不说话的书、勇敢的小裁缝。
  • 食品添加剂学

    食品添加剂学

    全书共分六章,第一章为绪论,第二至第六章从延长食品的储藏期限、提高食品的营养价值、改善食品的组织结构、增强食品的可接受性和方便食品的加工操作五个方面阐述食品添加剂的功能和作用,以向学生提供为什么使用添加剂、怎样正确使用食品添加剂等方面的知识,结构新颖、内容前沿。本书理论联系实际,深入浅出,重点突出,主次分明,不仅可作为高等院校食品类专业的基本教材,还可供食品相关从业人员参考、学习。
  • 幽默的故事

    幽默的故事

    本套作品精选了中外最具启迪性和故事性的各类故事,并采取归类排列的方式进行表述,同时透露出每一篇故事潜在的深刻哲理。故事是美文的表述,短小精悍,意蕴隽永,充满了睿智哲理,使广大读者容易理解,也能打动读者的心灵。故事没有冗长的说教,而是用富于启发性的故事来传达心灵和哲理的力量,以便我们产生共鸣并获得启迪。
  • 语文新课标课外读物——基督山伯爵

    语文新课标课外读物——基督山伯爵

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 语文新课标必读-鲁迅杂文精选

    语文新课标必读-鲁迅杂文精选

    杂文(也被鲁迅称之为“杂感”或“短评”),在中国是古已有之的,而现代杂文的兴趣、发展和繁荣,则是和鲁迅的名字分不开的。在鲁迅的笔下,杂文成为一种自由地摹写世相、描述见开的。在鲁迅的笔下,杂文成为一种自由地摹写世相、描述见闻、评说人事、言志抒情,内容无所不包、思想启蒙和反抗现实的使命,从而以博大精深的思想内涵和独特完美的艺术形式,攀上了中国文学的高峰。
热门推荐
  • 青蛇转

    青蛇转

    世人都知白素贞水漫金山救夫出塔,世人都知白蛇报恩济世救民,可谁知站在她身后的人亦不是情深似海,为她大闹四海抽筋无悔,这个故事将带领大家走进千古痴女白素贞的身后之人,前世今生爱恨纠葛,来我们一起窥探一番青白二蛇之间那些不为人知的故事……(故事虚构理智看文)
  • 魅仙惊华

    魅仙惊华

    五大修仙世家之一的赫连家,怀璧其罪,一朝之间,满门修士尽被屠戮。举族之中,只余一十岁废柴女童逃出生天。师傅因此谓琼紫曰:“世间修士,俱都功利毒辣之辈!”琼紫点头,“师傅所言甚是!”扭头看身边某冷峻依旧、酷霸不减的男人,嘴角微抽,这只更是其中翘楚。********************************已有百万完结文《重生妖魅横行》,坑品有保证,欢迎新老读者点击、阅读、收藏、订阅~
  • 三国之鬼神吕布

    三国之鬼神吕布

    当赤胆忠心反被弃之如糟糠,吕布发誓绝不在屈居人下,得到一切想要的东西,击溃所有碍事的敌人。丁原、董卓、曹操、袁绍、刘备、袁术,群雄逐鹿,为的就是登上那铸造在尸骨和鲜血之上的无上王座。
  • 冷心王爷,我是你老婆

    冷心王爷,我是你老婆

    黑白两道闻风丧胆的美女杀手,一次任务,沦落一世心,陷了两世心,刻骨三生石。生来皇后命,却在立后大典前被休,其妹取而代之。她死,她生。扶他坐上帝王之位,是唯一解脱的方法!重获自由,万里花丛,任她翩舞,云开雾散,痛却依旧在心间蔓延,那个人,到底是谁?
  • 梅落景时

    梅落景时

    这是一个“真香”的故事。我华景就算离家出走,也不会娶这个未成年的!!!――诶,老婆,别走啊!这是一个“救赎”的故事。一个天生就有罪的人,什么都不配拥有!――华景,请别靠近我……一纸契约,将从不相识的两人绑定在一起。以爱之名,我会给你最好的结局。华景:你的心里有没有我。梅初落:这一切,不过是交易罢了。如果一开始没有遇见,是不是就没有后来的纠缠,离别与悲伤。可是我,还是希望和你们相遇。Ps:本文不虐,我是亲妈,完毕!
  • 生物趣谈

    生物趣谈

    本套书主打科技牌。少年儿童要想成为一个有科学头脑的现代人,就要对科学知识和科学热点有一个广泛的了解,这样才能激发他的兴趣和爱好。
  • 如果深爱能够不被辜负

    如果深爱能够不被辜负

    如果深爱能够不被辜负如果你能回来。以一个人的视角全本回忆两个人的爱情故事。
  • 红豆怨

    红豆怨

    “待天下承平,我便为你种一万亩红豆花,和你日日守在花前。”“春天来了,这颗红豆埋在殿下心中,它可会发芽?”“等这皇城开满红豆花的时候,我当从战场归来。”红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。——知道吗,他的整个宇宙,只换了你一颗红豆。
  • 三花传

    三花传

    花生花开花停花落有时尽,穷力也难再复春。生生不息叶归根,昙花又何顾别人。花捻花寞三丈亭,叶撑叶渐九棵松。开招迎客一宿梦,复将锈剑更藏深。
  • 临时天堂

    临时天堂

    这世界上有一种爱,一旦开始,就会纠缠一生,至死方休。正义与邪恶的纠缠,倒是是谁负了谁,又是谁伤了谁。其实一开始她就走错了方向,她用一切同魔鬼交易,却失去了自我。最终,她终于明白。人们总是在相濡以沫中活下去,无论怎样,无论在什么地方,两个相互抵触的东西也可以相互靠近。这就是所谓的宿命!--情节虚构,请勿模仿