登陆注册
16010900000010

第10章 Translation Workshop汉玉新雕(2)

The little money he makes is hardly enough

For clothing for his back, food for his belly.

But though his coat is thin he hopes for winter

Cold weather will keep up the price of fuel.

At night a foot of snow falls outside the city,

At dawn his charcoal cart crushes ruts in the ice;

By the time the sun is high,

The ox is tired out and the old man hungry,

They rest in the slushslush n.烂泥v.溅湿 outside the south gate of the market.

Then up canter two rider;

Who can they be?

Palace heraldsherald n.使者, 传令官, 通报者, 先驱, 预兆 vt.预报, 宣布, 传达, 欢呼 in yellow jackets and white shirts,

They wave a decree, hout that these are imperial ordes,

Then turn the cart, hoot at the ox and drag it north.

A whole cartload of charcoal, more than a thousand catteis,

Yet they drive it off to the palace and he must accept

The strip of red gauzegauze n.薄纱, [医]纱布, 薄雾 and the ten feet of silk,

Which they fasten to the ox,s horns as payment!

卖炭翁

白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中,满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

Coming Home

He Zhizhang

I left home young. I return old;

Speaking as then, but with hair grown thinthin adj.薄的, 细的, 瘦的, 稀少的, 稀疏的, (液体、气体)稀薄的, 淡的, 空洞的 vt.使变薄, 使变细, 使稀少, 使淡 vi.变薄, 变细, 稀少, 变淡 adv.薄地, 稀疏地, 微弱地 n.细小部分;

And my children, meeting me, do not know me.

They smile and say: “Stranger, where do you come from?”

回乡偶书

贺知章

少小离家老大回,

乡音未改鬓毛衰;

儿童相见不相识,

笑问客从何处来。

A NightMooring Near Maple Bridge

Zhang Ji

While I watch the moon go down, a crowcrow n.乌鸦, 似乌鸦的鸟, 撬棍vi.啼叫, 报晓, (婴孩)格格地笑 caws through the frostfrost n.霜, 霜冻, 严寒v.结霜;

Under the shadows of mapletrees a fisherman moves with his torchtorch n.火把, 启发之物vi.像火炬一样燃烧vt.用火炬点燃;

And I hear, from beyond Suzhou, from the templetemple n.庙, 寺, 神殿, 教堂, 礼拜堂, 太阳穴, 鬓角 on Cold Mountain,

Ringing for me, here in my boat, the midnight bell.

枫桥夜泊

张继

月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,

夜半钟声到客船。

In the Rainy Season of Spring

Du Mu

It drizelesdrizzle n.细雨v.下毛毛雨 endlessly during the rainy season in spring,

Travellers along the road look gloomygloomy adj.黑暗的, 阴沉的, 令人沮丧的, 阴郁的 and miserable.

When I ask a shepherd boy where I can find a taverntavern n.酒馆, 客栈,

He points at a distant hamlethamlet n.小村, 部落 nestling amidst apricotapricot n.杏, 杏树 blossoms.

清明

杜牧

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,

牧童遥指杏花村。

Beyond the Border

Wang Zhihuan

Where a yellow river climbs to the white clouds,

Near the one citywall among tenthousandfoot mountains.

A TartarTartar n.鞑靼人, 鞑靼语塔塔尔人 under the willowswillow n.柳树, 柳木制品adj.柳木制的 is lamenting on his flute,

That spring never blows to him through the Jade Pass.

出塞

王之涣

黄河远上白云间,

一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,

春风不度玉门关。

The GoldThreaded Robe

Du Qiuniang

Covet not a goldthreaded roberobe n.长袍, 罩衣, 礼服, 制服,

Cherish only your young days!

If a bud open, gather it -

Lest you but wait for an empty boughbough n.大树枝, 主枝.

金缕衣

杜秋娘

劝君莫惜金缕衣,

劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,

莫待无花空折枝。

Thinking of You

Su Shi

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

I don,t know what season it would be in the heavens on this night.

I,d like to ride the wind to fly home.

Yet I fear the crystalcrystal adj.结晶状的n.水晶, 水晶饰品, 结晶, 晶体 and jade mansionsmansion n.大厦, 官邸, 公寓(用复数,用于专有名词中) are much too high and cold for me.

Dancing with my moonlit shadow,

It does not seem like the human world.

同类推荐
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • 澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 英语PARTY——蓝色天堂·意大利

    英语PARTY——蓝色天堂·意大利

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 美无颜

    美无颜

    秦淮河畔的小家女无颜无色,无勇无才,连爹娘都没有,她性子温驯,由人笑骂,她不想飞上枝头,只想粗茶淡饭。奈何,覆巢之下无完卵,“恶名”载入史册的大将军对她说:“南唐,要倒了。”这是一个以南唐史为背景的【古风传奇故事】,庄无颜注定经历千难万险,追寻爱与宿命,在最后一个唐国的灰烬中破茧重生、逆流长成!*女猪脚会变强的亲~男配贼多的1V1~保证HE
  • 一个草根的际遇传奇

    一个草根的际遇传奇

    一个屌丝如何逆袭成为男神,让高不可攀的女神芳心暗许、不离不弃?一路奇遇,身具摄物、隐身、透视等等令人艳羡的超能,拯救各路国家队,颠覆人生,实现各种终极梦想!
  • 你是谁,我是谁

    你是谁,我是谁

    女主身份是个谜,男主是警察男主怀疑女主是APO成员,将其抓捕,之后了解实情女主患有DID
  • 婚情袭人:我的狡猾小老婆

    婚情袭人:我的狡猾小老婆

    家族落败,父亲中风成为植物人,初恋男友离她而去,向朵为了寻找庇护伞,嫁给了安城的天之骄子洛景琛,开始了一段有名无实的婚姻生活。心上人死而复生回归,患难妻子跟心上人,洛景琛,你要选哪个?洛太太:“我们已经离婚,你不要欺人太甚!”前夫:“洛太太,你是我的!你逃到天涯海角我都可以把你抓回来!”
  • 墨侠义道

    墨侠义道

    侠义道,路漫漫。历风云变幻,证刀光血影,行追真我路。
  • 王俊凯:那个她

    王俊凯:那个她

    身份特殊的林雪遇上国内当红偶像TFBOYS队长王俊凯,为了他违背自己必须完成的宿命,失去一切。亲情,友情,爱情全都都没有。
  • 静学文集

    静学文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔能崛起

    魔能崛起

    一个富有研究精神的科学天才穿越魔法异界的故事。宏大的异世战争,残酷的政治博弈,魔法和科技的完美组合,共同打造不一样的玄幻之旅。
  • 上邪

    上邪

    蛇妖穿越成人之后和帝王不得不说的那些事儿。帝王:看看你这是什么样子,一点都不端庄!蛇妖:你喜欢不就行了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 老师的罪行宝典

    老师的罪行宝典

    让各位随着作者的笔调,来回忆一下,上学时的种种“苦”,老师们的累累“罪行”。深有同感的人请收藏,然后五星加好评哦!