登陆注册
17692300000013

第13章 The Goloshes of Fortune(7)

“哎呀!血冲进我的脑袋,我要发疯了!是的,我要发疯了!啊,我希望得到自由,那么我的头痛也就可以好了。”

This is just what he ought to have said at first. The moment he had expressed the thought his head was free. He started back, quite bewildered with the fright which the goloshes of Fortune had caused him.

这句话他应该早点说才好。他刚一说出了他的想法,他的脑袋就自由了。他赶快往里跑,“幸运的套鞋”所造成的这番恐怖已经把他的头弄昏了。

But we must not suppose it was all over, no, indeed, there was worse to come yet.

不过我们不要以为事情就这么完结。糟糕的事儿还在后面呢。

The night passed, and the whole of the following day, but no one sent for the goloshes. In the evening a declamatory performance was to take place at the amateur theatre in a distant street. The house was crowded, among the audience was the young volunteer from the hospital, who seemed to have quite forgotten his adventures of the previous evening. He had on the goloshes, they had not been sent for, and as the streets were still very dirty, they were of great service to him.

晚上过去了,第二天也接着过去了,谁也没有来寻找这双套鞋。晚间一条冷清的街上的小剧场里有一个表演会,戏院里已经挤满了人。实习医生也坐在听众之中。他似乎已经把他前天晚上的遭遇忘记得一干二净。他还是穿着那双套鞋,因为谁也没有来寻找它们。街上既然很脏,它们对他仍然很有用处。

A new poem, entitled “My Aunts Spectacles,” was being recited. It described these spectacles as possessing a wonderful power, if any one put them on in a large assembly the people appeared like cards, and the future events of ensuing years could be easily foretold by them. The idea struck him that he should very much like to have such a pair of spectacles, for, if used rightly, they would perhaps enable him to see into the hearts of people, which he thought would be more interesting than to know what was going to happen next year, for future events would be sure to show themselves, but the hearts of people never.

剧场上演了一场新剧,名叫“姨妈的眼镜”。讲的是这种眼镜有一个奇特的功能:如果一个人戴上它,人们就像扑克牌一样展现在他面前,它可以以此很容易地预言未来。他似乎很喜欢这首诗。诗中的意思使他感到兴趣:他倒很想有这么一副眼镜呢。也许,一个人把它戴上,就可以看出别人的内心吧。因此他觉得,能够观察出人的心,比起能推测来年所要发生的事故来要有趣得多。未来的事情迟早总会知道,而人的内心却是永远没有办法推测的。

“I can fancy what I should see in the whole row of ladies and gentlemen on the first seat, if I could only look into their hearts, that lady, I imagine, keeps a store for things of all descriptions, how my eyes would wander about in that collection, with many ladies I should no doubt find a large millinerymillinery n.女帽类 establishment. There is another that is perhaps empty, and would be all the better for cleaning out. There may be some well stored with good articles. Ah, yes,” he sighed, “I know one, in which everything is solid, but a servant is there already, and that is the only thing against it. I dare say from many I should hear the words, ‘Please to walk in.’ I only wish I could slip into the hearts like a little tiny thought.”

“我现在倒想看看坐在前一排的那些绅士和淑女们:假如一个人真能够直接进到他们心里去的话!是的,那一定是一个空洞,一种店铺之类的东西。咳,在这店铺里,我的眼睛可以痛快地张望一番!那位太太的心无疑地将会是一个大时装店!这位太太的心是一个空店,但把它扫空一次也没有什么害处。可是货物齐全的店铺大概也不少。啊,对了!”他叹了一口气,“我知道有一个店,里面全是头等的货色,不过它里面已经有了一个店员。这是它惟一的缺点!我从许多店里听到这么一句话:‘请进来吧!’啊,我希望我可以走进去,像一个小小的思想钻进心里去一样!”

This was the word of command for the goloshes. The volunteer shrunk up together, and commenced a most unusual journey through the hearts of the spectators in the first row. The first heart he entered was that of a lady, but he thought he must have got into one of the rooms of an orthopedic institution where plaster casts of deformed limbs were hanging on the walls, with this difference, that the casts in the institutioninstitution n.公共机构, 协会, 制度 are formed when the patient enters, but here they were formed and preserved after the good people had left. These were casts of the bodily and mental deformities of the ladys female friends carefully preserved.

他这种思想马上得到套鞋的反应。这位实习医生立刻就不见了。他在前一排坐着的观众的心里开始做了一个不平常的旅行,他所经过的第一颗心是一位太太的心。但是他立刻就觉得他走进一个畸形躯体的治疗所:在这里面医生取下身上的石膏模子,改正身体的形态。他现在就在这样的一个房间里,墙上挂着许多畸形肢腿的石膏模型。所不同的是,在治疗所里,模型是在病人来了以后才铸出来的,而在这颗心里,却是在没有病的人走了以后,才把这些模型铸出来和保存下来,因为这都是一些女朋友的模型——她们在生理上和心理上的缺陷都在这儿保存了下来。

Quickly he passed into another heart, which had the appearance of a spacious, holy church, with the white dove of innocence fluttering over the altar. Gladly would he have fallen on his knees in such a sacred place, but he was carried on to another heart, still, however, listening to the tones of the organ, and feeling himself that he had become another and a better man. The next heart was also a sanctuary, which he felt almost unworthy to enter, it represented a mean garret, in which lay a sick mother, but the warm sunshine streamed through the window, lovely roses bloomed in a little flowerbox on the roof, two blue birds sang of childlike joys, and the sick mother prayed for a blessing on her daughter.

他马上又钻进了另外一个女人的心里去。但是他觉得这颗心像一座神圣的大教堂,神龛里有一个纯洁的白鸽子在飞翔。他很自然地想跪下来,但是却不得不走开,到另一颗心里面去。他仍然能听到教堂琴楼里的琴声,同时他觉得自己已经变成一个更好、更新的人。他觉得自己并不是没有资格走进第二个圣殿里去——这是一个蹩脚的顶楼,里面住着一个生病的母亲。温暖的太阳光从窗子射进来,美丽的玫瑰花在屋顶上的一个小木箱里对她点着头,两只天蓝色的小鸟在唱着儿时的欢乐的歌,这时生病的母亲正在为她的女儿祈福。

Next he crept on his hands and knees through an overfilledoverfill v.把……装得溢出 butchers shop, there was meat, nothing but meat, wherever he stepped, this was the heart of a rich, respectable man, whose name is doubtless in the directorydirectory n.姓名地址录, 目录.

现在他匍匐地爬进一个屠夫的摆满了东西的店里去。他所看到的只是肉,什么别的东西也没有。这是一位有钱有势的绅士的心,他的名字可以在名人录里找得到。

Then he entered the heart of this mans wife, it was an old, tumbledown pigeonhouse, the husbands portrait served as a weathercock, it was connected with all the doors, which opened and shut just as the husbands decision turned.

现在他钻进这位绅士的太太的心里去:这颗心是一个东倒西歪的旧鸽子笼。丈夫的肖像被当作一个信鸽来使用。它安装在门上——这门随着丈夫的转动而开合。

The next heart was a complete cabinet of mirrors, such as can be seen in the Castle of Rosenberg. But these mirrors magnified in an astonishing degree, in the middle of the floor sat, like the Grand Lama, the insignificant I of the owner, astonished at the contemplation of his own features.

于是他走进了一个全是镜子的小室——像我们常常在罗森堡宫殿中所看到的那种小室。不过这些镜子可以把形象放得特别大。在地中央,像达赖喇嘛一样,坐着房主人的渺小的“我”。他在欣赏着自己的伟大。 At his next visit he fancied he must have got into a narrow needlecaseneedlecase n.针箱, full of sharp needles: “Oh,” thought he, “this must be the heart of an old maid,” but such was not the fact, it belonged to a young officer, who wore several orders, and was said to be a man of intellect and heart.

同类推荐
  • 哈佛商学院最受欢迎领导课

    哈佛商学院最受欢迎领导课

    在本书中,卡普兰提供了一种简洁明了而引人入胜的领导力框架,以帮助管理者改进领导效果。这个领导力框架由一系列关键问题搭建,包括愿景和要务、时间管理和工作授权等七个方面,领导者可以借助这个框架深入思考自己的工作,从而成功领导你的团队,掌控自己的职场命运。
  • 学生热捧的当代名家散文:引导孩子结识大师

    学生热捧的当代名家散文:引导孩子结识大师

    这本散文,是作者从众多发表过的文章中精心选取的,粗略地勾勒了作者大半辈子的生活印迹,“东鳞西爪,点点滴滴,虽然只是印迹,却也能看出我们走过的那个时代,以及在那个时代里我们知识分子群体的性格”。是作者多年文章的合集,非常具有各种感染力。
  • 学生素质教育丛书-美育教育读本

    学生素质教育丛书-美育教育读本

    本套丛书共分为:美育教育读本,在五星红旗下成长,学生素质培养读本,启智教育读本,学生行为规范读本,艰苦奋斗教育读本,传统美德教育读本,禁毒教育读本,家长学校读本,英雄主义教育读本。针对学生素质教育面临的重要问题,详细地论述了学生综合素质教育的基本内容。
  • 语文新课标课外必读第十辑——巴黎圣母院

    语文新课标课外必读第十辑——巴黎圣母院

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 大学生军事课教程

    大学生军事课教程

    本教材涵盖集中军训和军事理论的主要内容,共计12章,包括中国国防、军事思想、我国的武装力量及我军优良传统、军兵种知识、世界军事、军事高技术、高技术局部战争等。
热门推荐
  • 神叹:转世神女

    神叹:转世神女

    悠悠亿载,孤独我心。一缕分魂,以表慰藉。她只是主宰的一缕分魂,代替主宰经历轮回的人世生活,可这一世却连接了上一世的羁绊。绝美神女被迫转世,却被封印在一个丑陋的躯体里,这个封印究竟为何而下,前世又发生了了什么?当神女破除封印,在地球这个平凡人世间,又会有着什么样的故事?
  • 高干子弟从军:给我一个连

    高干子弟从军:给我一个连

    副司令员之子,被父亲逼迫到侦察连担任副指导员。不料被主官安排重新当兵,当他决定大干一场时,他失去了最好的兄弟。和团首长发生冲突,被父亲贬到了农场。他在农场蛰伏六年,一个秘密被揭开,他又将何去何从?
  • 夏天的南风

    夏天的南风

    他不可一世,学校的风云人物,完全没有把任何人放在眼里。她平凡无奇的外衣下,有着倾城的容貌。却生来一副傲骨,绝不屈服于任何人。原本八竿子打不着的两人,却因为祖辈们莫名其妙的婚约绑在了一起,从此见面只有尴尬,然而久而久之,奇妙的情愫在两人之间蔓延,尽管懵懂,但是心是不会骗人的。还没来得及说上一句我爱你,悲剧悄然而来。。。多年以后,她是法庭上能言善辩的律师,他是叱咤商场的总裁。再次聚首,她却忘了他。。。
  • 碎蓝魅瞳

    碎蓝魅瞳

    十年前的意外造就了十年后的一切,在人类和食族之间徘徊的修,该如何在爱情,道义中轮回,寻找属于自己的天地
  • 黑街小魔王

    黑街小魔王

    他是一个天生的王者,也曾是一个沦落街头的孤儿。傲天——自从他拥有了这个名字的那一刻起,就注定有朝一日世人要为这个名字而疯狂!且看一个黑帮太子爷是如何带领一个校园帮,最终踏上捍卫龙国的征途!又是如何纵情游历花丛,集万千美女爱慕于一身,却始终保持“专情如一”……情节虚构,切勿模仿
  • 霸天邪尊

    霸天邪尊

    苦修三年,枯等一个微笑而未果,从此自暴自弃;颓废、纨绔,深埋的自尊却不容践踏,他,十年重修,找回自我!快意恩仇,无赖表象下心思慎密,低调地踏入修真之境。大道无情,大浪淘沙!是偶然?是必然?韬光养晦却卷入莫名争端,他,由此开启了化茧成蝶的浴血传奇......
  • 艰苦卓绝

    艰苦卓绝

    1934年10月,中共中央和中革军委率领中央红军主力长征后,奉命留在南方八省15个地区的部分红军和游击队,在项英、陈毅等以及各地党组织的领导下,充分依靠人民群众,坚持与开展了艰苦卓绝的三年游击战争,不但使自己站稳了脚跟,而且在战略上策应和配合了主力红军的长征行动,保存了党在南方的战略支点。油画《南方三年游击战争》,深刻展示了以陈毅为代表红色游击健儿在环境异常艰苦、情况错综复杂的斗争中所表现出来的前仆后继、不屈不挠的革命斗争精神和视死如归、大义凛然的革命斗争情操。
  • 英雄无泪

    英雄无泪

    他,曾令整个世界颤栗。他,曾令各国所谓的超级特工望成莫及。他,号称地下世界最强的杀手,却在风头鼎盛之际毅然选择回到华夏。
  • 网游之修罗剑神

    网游之修罗剑神

    左手持匕,他是救死扶伤的神级炼药师!右手持剑,他是令人闻风丧胆的修罗王!2014!看修罗剑神秦枫强势回归!无兄弟,不游戏!无激情,不PK!
  • 星陨神帝

    星陨神帝

    天文爱好者洛川被陨石击中,穿越星陨大陆,从凌剑宗的一名记名弟子开始,得北斗七星帝之传承,修星火燎原总诀,战无不胜,威不可挡,举世之内皆无敌!星火可燎原,亦可炼丹,还能铸器,还能治病,还能结阵……“吾身殒之后,这世上还有谁敢自封神帝?”