登陆注册
17692300000015

第15章 The Goloshes of Fortune(9)

We perceive, by these remarks, that he had already become a poet. By most poets what he had said would be considered commonplace, or as the Germans call it, “insipid.” It is a foolish fancy to look upon poets as different to other men. There are many who are more the poets of nature than those who are professed poets. The difference is this, the poets intellectual memory is better, he seizes upon an idea or a sentiment, until he can embody it, clearly and plainly in words, which the others cannot do. But the transition from a character of everyday life to one of a more gifted nature is a great transitiontransition n.转变, 转换, 跃迁, 过渡, 变调, and so the clerk became aware of the change after a time.

我们已经知道,他成了一个诗人。这个改变的过程并不是很突然的,如果人们以为诗人跟别的人不同,那是很愚蠢的想法。在普通人当中,有许多人的气质比那些公认的诗人还更富有诗意呢。他们的差别是,诗人有更强的理智记忆力:他能牢牢地保持住感情和思想,直到它们清楚明白地形成字句为止,一般人是做不到这一点的。不过从一个平常的气质转变为一个天才,无论如何要算得是一个转变过程。录事现在就在经历这个过程。

“What a delightful perfume,” said he, “it reminds me of the violets at Aunt Loras. Ah, that was when I was a little boy. Dear me, how long it seems since I thought of those days! She was a good old maiden lady! she lived yonder, behind the Exchange. She always had a sprig or a few blossoms in water, let the winter be ever so severe. I could smell the violets, even while I was placing warm penny pieces against the frozen panes to make peepholes, and a pretty view it was on which I peeped. Out in the river lay the ships, icebound, and forsaken by their crews, a screaming crow represented the only living creature on board. But when the breezes of spring came, everything started into life. Amidst shouting and cheers the ships were tarred and rigged, and then they sailed to foreign lands.

“多么醉人的香气啊!”他说。“这真叫我想起洛拉姑姑家的紫罗兰来!是的,那是当我还是一个小孩子的时候闻到的!天啦,我好久没有想到这件事情!善良的老小姐!她住在交易所后面。不管冬天的气候是怎样寒冷,她总是在水里培养一根枝条和几根绿芽。当我把一个热铜板贴在结了冰花窗的玻璃上来融化出一个视孔的时候,看见她的紫罗兰盛开了。这是一个可爱的景象。外面的运河上,船只都冻结在冰里,船员们都离去了,只有一只尖叫的乌鸦是惟一留下的生物。后来,当春风吹起的时候,一切又活跃起来了。人们在欢呼和喊声中把冰层打开了,船也上了油,桅杆也配上了索具,于是它们便向海外的国家开去。

“I remain here, and always shall remain, sitting at my post at the police office, and letting others take passports to distant lands. Yes, this is my fate,” and he sighed deeply. Suddenly he paused. “Good gracious, what has come over me? I never felt before as I do now, it must be the air of spring. It is overpowering, and yet it is delightful.”

“但是我仍然留在这儿,而且永远留在这儿,坐在警察署里,让别人好领取护照到外国去旅行。这就是我的命运。啊,这就是生活!”他深深地叹了一口气。但是他忽然又停住了,“我的老天爷!这是怎么一回事?我从来没有像现在这样的思想和感觉!这一定是春天的气息在作怪!它既使人激动,又使人感到愉快!”

He felt in his pockets for some of his papers. “These will give me something else to think of,” said he. Casting his eyes on the first page of one, he read, “‘Mistress Sigbirth, an original Tragedy, in Five Acts.’ What is this?—in my own handwriting, too! Have I written this tragedy?” He read again, “‘The Intrigueintrigue n.阴谋, 诡计vi.密谋, 私通vt.激起……的兴趣, 用诡计取得 on the Promenade; or, the FastDay. A Vaudeville.’ However did I get all this? Some one must have put them into my pocket. And here is a letter!” It was from the manager of a theatre, the pieces were rejected, not at all in polite terms.

他把手伸到衣袋里掏出文件。“这些东西现在可以分分我的心,”他说,同时让自己的眼睛在第一页上溜。“西格卜丽思夫人——五幕悲剧,”他念着。“这是怎么一回事?这还是我亲手写的字呢。难道我写了这部悲剧吗?散步场上的阴谋,或者,忏悔的日子——歌舞喜剧。我从什么地方弄到这些东西呢?一定是别人放进我的衣袋里的。现在又有一封信!” 是的,这是剧院的经理写来的。剧本被拒绝了,而且信里的字眼也很不客气。

“Hem, hem!” said he, sitting down on a bench, his thoughts were very elastic, and his heart softened strangely. Involuntarily he seized one of the nearest flowers, it was a little, simple daisy. All that botanistsbotanist n.植物学家 can say in many lectures was explained in a moment by this little flower. It spoke of the glory of its birth, it told of the strength of the sunlight, which had caused its delicate leaves to expand, and given to it such sweet perfume. The struggles of life which arouse sensations in the bosom have their type in the tiny flowers. Air and light are the lovers of the flowers, but light is the favored one, towards light it turns, and only when light vanishes does it fold its leaves together, and sleep in the embraces of the air.”

“哼!哼!”录事说,同时在一个凳子上坐下来。他的思想是那么活跃,他的心是那么温柔。他不自觉地扯下长在近旁的一朵花。这是一朵很普通的小雏菊。一个植物学家要花几堂课才能对我们讲得清楚的东西,这朵花只需一分钟就解释清楚了。它讲出它出生的经过,它讲出太阳光的力量——太阳光使它细巧的叶儿展开,发出香气。于是他想起了生活的斗争,这斗争也同样唤醒我们胸中的情感。阳光和空气都是花儿的爱人,不过阳光是更被爱的一位。它把面孔掉向阳光,只有当阳光消逝了的时候,花儿才卷起叶子,在空气的拥抱中睡过去。

“It is light that adorns me,” said the flower.

“只有阳光才使我显得漂亮!”花儿说。

“But the air gives you the breath of life!” whispered the poet.

“但是空气使你呼吸!”诗人的声音低语着。

Just by him stood a boy, splashing with his stick in a marshy ditch. The waterdrops spurted up among the green twigs, and the clerk thought of the millions of animalculae which were thrown into the air with every drop of water, at a height which must be the same to them as it would be to us if we were hurled beyond the clouds. As the clerk thought of all these things, and became conscious of the great change in his own feelings, he smiled, and said to himself, “I must be asleep and dreaming, and yet, if so, how wonderful for a dream to be so natural and real, and to know at the same time too that it is but a dream. I hope I shall be able to remember it all when I wake tomorrow. My sensations seem most unaccountableunaccountable adj.无法解释的, 无责任的. I have a clear perception of everything as if I were wide awake. I am quite sure if I recollect all this tomorrow, it will appear utterly ridiculous and absurd. I have had this happen to me before. It is with the clever or wonderful things we say or hear in dreams, as with the gold which comes from under the earth, it is rich and beautiful when we possess it, but when seen in a true light it is but as stones and withered leaves.”

他身旁站着一个小孩子,用一根棍子在一条泥沟里敲打,弄得几滴泥水溅到树枝上去了。于是录事就想到,水滴里几百万看不见的微生物也必定被溅到空中去了。依照它们体积的比例,它们的情形也正像我们人类被扔到高空中的云块里去一样。当录事想到这一点,以及他的思想中所起的整个变化的时候,他就微笑了。“我是在睡觉,同时也是在做梦!一个人很自然地做起梦来,而同时又知道这是一场梦——这该是多么稀奇的事情啊!我希望明天醒来以后,还能把这一切记得清清楚楚。我有一种稀有的愉快的感觉。我现在什么东西都看得清楚!我觉得自己的头脑非常清醒!不过,我知道,明天如果我能记得某些情景的话,我一定会觉得这是幻想。但是我已经亲身体验过,一切聪明和美丽的东西,正如妖精藏在地底下的钱一样,人们只能在梦中听到和谈到。当一个人得到这些东西的时候,他是豪华和富贵的,不过在阳光下检查一下,它们就只是石头和干枯的叶子罢了。”

同类推荐
  • 现在,我们这样做教师(语文卷)

    现在,我们这样做教师(语文卷)

    本书分语文教师成长的基本理念、语文教师成长的个案叙事两个部分,内容包括:语文教师成长的现实意义、语文教师成长的操作模式等。
  • 秘密花园

    秘密花园

    《秘密花园》是美国儿童文学作家伯内特夫人最负盛名的作品,世界儿童文学作品中的经典。《秘密花园》讲述了这样一个故事:任性而孤僻的富家小女孩玛丽因为一场突来的瘟疫变成了孤儿,被送往英国一处古老庄园里的亲戚家中收养。在幽僻宁静的乡野和淳朴的乡人中间,她的性情渐渐变得平易。一天深夜,循着神秘大宅长廊一端传来的隐隐哭声,她被带到了一个同样古怪而孤独的小生命面前。玛丽的表兄,大宅的少主人科林生来体弱,长年卧病在床,性情乖戾难测。为了帮助科林,玛丽带他进入了庄园里被关闭多年的秘密花园。孩子们在生机蓬勃的小天地里不受干扰地玩耍,学会了友爱待人,恢复了纯真快乐的天性。
  • 90后获奖者佳作B卷

    90后获奖者佳作B卷

    《飞扬:第十六届新概念作文90后获奖者佳作B卷》所收录的均为第十六届新概念作文大赛90后获奖者的经典佳作,这些作品字字珠玑,篇篇经典,有的空灵隽秀、质朴绵长,有的纵横恣肆、文采飞扬,让学生很容易就能汲取优秀作文精华,从而快速成长。
  • 新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的真情故事

    新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的真情故事

    快乐阅读,陶冶心灵,这对于提高广大中小学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等都具有深远的意义。现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才能有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界的蓝天。
  • 新课改·高一数学备课素材

    新课改·高一数学备课素材

    高1数学备课素材(全1册)(新课改)》中,我们为您呈现了曲折发展的数学知识创造史、鲜活真实的生活数学案例、历史长河中的数学名题与猜想、步步前行的数学探索者、轻松幽默的数学小故事,为教师的备课、教学、研究、学习提供了完善的知识储备。加强专业知识的学习是永恒的主题。教师要积累专业知识,关注本学科的发展历程,力求专业知识专深广博。教师的知识广而深,才能在教学实践中敢走新路而且能走好新路。
热门推荐
  • 惊天迷局之恶灵猎人

    惊天迷局之恶灵猎人

    黑夜,小村庄寂静的没有一丝声音,仿佛与这个世界隔绝了一样,月圆时分,哀鸣四起,充满了极其死亡的恐惧。次日一切便照常如旧,为力探索这诡异的村庄,我和师妹拜师学艺,竟然发现了这诡异村庄背后惊天的阴谋,一场命运的格局,即将拉开战斗。
  • 傲世孤霜腹黑天才二小姐

    傲世孤霜腹黑天才二小姐

    一朝穿越,竟穿越到相府二小姐身上,等等别人穿越不都是爹不疼娘不爱吗?怎的我穿越就是一个爹又疼娘又爱,还有俩帅的掉渣的好哥哥……唉!为啥三个月就要嫁人,虽然对方是一个帅到天地公愤的皇子,但是但是我慕容晓晓是不会妥协的,我要逃婚……
  • 梦溪谈

    梦溪谈

    曾经沧海难为水,除去巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。----元稹
  • 魅力口才是怎样练成的——让你受益一生的当众讲话技巧

    魅力口才是怎样练成的——让你受益一生的当众讲话技巧

    《魅力口才是怎样练成的——让你受益一生的当众讲话技巧》以提高人们的当众说话能力为出发点,采用理论和事例相结合的形式,培养读者在公众场合的讲话能力。它将帮助你克服在公众场合发言的恐惧,提高你讲话的质量,并最终提升你演讲的效果。如果你能坚持按照书中的方法去做,你将会逐步成为各个公共场合令人瞩目的明星。
  • EXO之寒光逝雪

    EXO之寒光逝雪

    这是一场星球保卫战,也是一场完美的邂逅。当危机真正的降临,他们又该如何面对?在生与死之间,她又该如何抉择?“现在是该后悔的时候吗?”“对不起,看来是我太天真了,天真的以为你很天真!”日夜交错,花开花落,最终的结局会是两败俱伤,还是破镜重圆,风吹扰了我们的心绪,明天,会是何景象……
  • 剑道弑天

    剑道弑天

    因一些家里原因,武轩被迫将家传宝拿去卖。没想到遇见了一个强者,由于先辈的因果。拜入强者手中。因为天身对剑有着亲和力,便以剑为道。成就绝世强者!
  • 我的25岁女房东

    我的25岁女房东

    十三岁那年,家里给我哥买了个媳妇,拜堂入洞房那晚,我摔倒在婚床前……
  • 妖孽风公子

    妖孽风公子

    “魂在剑中,守你今生。就算你负尽天下人,你被天下人唾弃,我愿为你,不离不弃!”一个唯美凄音,回荡于幽花谷,千年泪,千年痴。
  • 帝道仙尘

    帝道仙尘

    世传成仙能永生,又道不死延万年。人之生死空自尔,情断三生不信仙!一段血与恨的复仇,一场仙与情的挥泪。若给你成仙的机会,你会放弃所爱之人吗?强者一怒,翻山海。帝者一怒,星辰灭。仙侠绝作,逆天之路,即将开启。
  • 幻梦之章

    幻梦之章

    故事起于那一天,那一场无聊的游戏我的人生,也就在那一天发生了翻天覆地的变化,她出现了只是,我并不讨厌......直到...............“我要走了哦~”在某天,她对我笑着说道。