登陆注册
17692300000015

第15章 The Goloshes of Fortune(9)

We perceive, by these remarks, that he had already become a poet. By most poets what he had said would be considered commonplace, or as the Germans call it, “insipid.” It is a foolish fancy to look upon poets as different to other men. There are many who are more the poets of nature than those who are professed poets. The difference is this, the poets intellectual memory is better, he seizes upon an idea or a sentiment, until he can embody it, clearly and plainly in words, which the others cannot do. But the transition from a character of everyday life to one of a more gifted nature is a great transitiontransition n.转变, 转换, 跃迁, 过渡, 变调, and so the clerk became aware of the change after a time.

我们已经知道,他成了一个诗人。这个改变的过程并不是很突然的,如果人们以为诗人跟别的人不同,那是很愚蠢的想法。在普通人当中,有许多人的气质比那些公认的诗人还更富有诗意呢。他们的差别是,诗人有更强的理智记忆力:他能牢牢地保持住感情和思想,直到它们清楚明白地形成字句为止,一般人是做不到这一点的。不过从一个平常的气质转变为一个天才,无论如何要算得是一个转变过程。录事现在就在经历这个过程。

“What a delightful perfume,” said he, “it reminds me of the violets at Aunt Loras. Ah, that was when I was a little boy. Dear me, how long it seems since I thought of those days! She was a good old maiden lady! she lived yonder, behind the Exchange. She always had a sprig or a few blossoms in water, let the winter be ever so severe. I could smell the violets, even while I was placing warm penny pieces against the frozen panes to make peepholes, and a pretty view it was on which I peeped. Out in the river lay the ships, icebound, and forsaken by their crews, a screaming crow represented the only living creature on board. But when the breezes of spring came, everything started into life. Amidst shouting and cheers the ships were tarred and rigged, and then they sailed to foreign lands.

“多么醉人的香气啊!”他说。“这真叫我想起洛拉姑姑家的紫罗兰来!是的,那是当我还是一个小孩子的时候闻到的!天啦,我好久没有想到这件事情!善良的老小姐!她住在交易所后面。不管冬天的气候是怎样寒冷,她总是在水里培养一根枝条和几根绿芽。当我把一个热铜板贴在结了冰花窗的玻璃上来融化出一个视孔的时候,看见她的紫罗兰盛开了。这是一个可爱的景象。外面的运河上,船只都冻结在冰里,船员们都离去了,只有一只尖叫的乌鸦是惟一留下的生物。后来,当春风吹起的时候,一切又活跃起来了。人们在欢呼和喊声中把冰层打开了,船也上了油,桅杆也配上了索具,于是它们便向海外的国家开去。

“I remain here, and always shall remain, sitting at my post at the police office, and letting others take passports to distant lands. Yes, this is my fate,” and he sighed deeply. Suddenly he paused. “Good gracious, what has come over me? I never felt before as I do now, it must be the air of spring. It is overpowering, and yet it is delightful.”

“但是我仍然留在这儿,而且永远留在这儿,坐在警察署里,让别人好领取护照到外国去旅行。这就是我的命运。啊,这就是生活!”他深深地叹了一口气。但是他忽然又停住了,“我的老天爷!这是怎么一回事?我从来没有像现在这样的思想和感觉!这一定是春天的气息在作怪!它既使人激动,又使人感到愉快!”

He felt in his pockets for some of his papers. “These will give me something else to think of,” said he. Casting his eyes on the first page of one, he read, “‘Mistress Sigbirth, an original Tragedy, in Five Acts.’ What is this?—in my own handwriting, too! Have I written this tragedy?” He read again, “‘The Intrigueintrigue n.阴谋, 诡计vi.密谋, 私通vt.激起……的兴趣, 用诡计取得 on the Promenade; or, the FastDay. A Vaudeville.’ However did I get all this? Some one must have put them into my pocket. And here is a letter!” It was from the manager of a theatre, the pieces were rejected, not at all in polite terms.

他把手伸到衣袋里掏出文件。“这些东西现在可以分分我的心,”他说,同时让自己的眼睛在第一页上溜。“西格卜丽思夫人——五幕悲剧,”他念着。“这是怎么一回事?这还是我亲手写的字呢。难道我写了这部悲剧吗?散步场上的阴谋,或者,忏悔的日子——歌舞喜剧。我从什么地方弄到这些东西呢?一定是别人放进我的衣袋里的。现在又有一封信!” 是的,这是剧院的经理写来的。剧本被拒绝了,而且信里的字眼也很不客气。

“Hem, hem!” said he, sitting down on a bench, his thoughts were very elastic, and his heart softened strangely. Involuntarily he seized one of the nearest flowers, it was a little, simple daisy. All that botanistsbotanist n.植物学家 can say in many lectures was explained in a moment by this little flower. It spoke of the glory of its birth, it told of the strength of the sunlight, which had caused its delicate leaves to expand, and given to it such sweet perfume. The struggles of life which arouse sensations in the bosom have their type in the tiny flowers. Air and light are the lovers of the flowers, but light is the favored one, towards light it turns, and only when light vanishes does it fold its leaves together, and sleep in the embraces of the air.”

“哼!哼!”录事说,同时在一个凳子上坐下来。他的思想是那么活跃,他的心是那么温柔。他不自觉地扯下长在近旁的一朵花。这是一朵很普通的小雏菊。一个植物学家要花几堂课才能对我们讲得清楚的东西,这朵花只需一分钟就解释清楚了。它讲出它出生的经过,它讲出太阳光的力量——太阳光使它细巧的叶儿展开,发出香气。于是他想起了生活的斗争,这斗争也同样唤醒我们胸中的情感。阳光和空气都是花儿的爱人,不过阳光是更被爱的一位。它把面孔掉向阳光,只有当阳光消逝了的时候,花儿才卷起叶子,在空气的拥抱中睡过去。

“It is light that adorns me,” said the flower.

“只有阳光才使我显得漂亮!”花儿说。

“But the air gives you the breath of life!” whispered the poet.

“但是空气使你呼吸!”诗人的声音低语着。

Just by him stood a boy, splashing with his stick in a marshy ditch. The waterdrops spurted up among the green twigs, and the clerk thought of the millions of animalculae which were thrown into the air with every drop of water, at a height which must be the same to them as it would be to us if we were hurled beyond the clouds. As the clerk thought of all these things, and became conscious of the great change in his own feelings, he smiled, and said to himself, “I must be asleep and dreaming, and yet, if so, how wonderful for a dream to be so natural and real, and to know at the same time too that it is but a dream. I hope I shall be able to remember it all when I wake tomorrow. My sensations seem most unaccountableunaccountable adj.无法解释的, 无责任的. I have a clear perception of everything as if I were wide awake. I am quite sure if I recollect all this tomorrow, it will appear utterly ridiculous and absurd. I have had this happen to me before. It is with the clever or wonderful things we say or hear in dreams, as with the gold which comes from under the earth, it is rich and beautiful when we possess it, but when seen in a true light it is but as stones and withered leaves.”

他身旁站着一个小孩子,用一根棍子在一条泥沟里敲打,弄得几滴泥水溅到树枝上去了。于是录事就想到,水滴里几百万看不见的微生物也必定被溅到空中去了。依照它们体积的比例,它们的情形也正像我们人类被扔到高空中的云块里去一样。当录事想到这一点,以及他的思想中所起的整个变化的时候,他就微笑了。“我是在睡觉,同时也是在做梦!一个人很自然地做起梦来,而同时又知道这是一场梦——这该是多么稀奇的事情啊!我希望明天醒来以后,还能把这一切记得清清楚楚。我有一种稀有的愉快的感觉。我现在什么东西都看得清楚!我觉得自己的头脑非常清醒!不过,我知道,明天如果我能记得某些情景的话,我一定会觉得这是幻想。但是我已经亲身体验过,一切聪明和美丽的东西,正如妖精藏在地底下的钱一样,人们只能在梦中听到和谈到。当一个人得到这些东西的时候,他是豪华和富贵的,不过在阳光下检查一下,它们就只是石头和干枯的叶子罢了。”

同类推荐
  • 乳品微生物学实验技术

    乳品微生物学实验技术

    本书提供了乳品微生物学教学和科研的43个实验,并涉及乳品实际生产中微生物检测和操作的5个综合实验。
  • 新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的英雄故事

    新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的英雄故事

    快乐阅读,陶冶心灵,这对于提高广大中小学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等都具有深远的意义。现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才能有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界的蓝天。
  • 国际语文课程与教学比较

    国际语文课程与教学比较

    本书主要反映浙江大学课程与教学论专业教师近年来研究的部分成果。主题涉及教学改革、教学策略与方法、教学评价、学科教学、教学决策与管理、教学理论发展等。
  • 安全教育四年级(下)

    安全教育四年级(下)

    《安全教育》系列编写的是孩子安全教育的图书。本书主要讲述的是自我保护能力是孩子们快乐健康成长的必备能力。只有学会自我保护,远离危险,我们的孩子才能拥有幸福,享受美好的生活。
  • 指导学生身心健康发展故事集—少年壮志不言愁

    指导学生身心健康发展故事集—少年壮志不言愁

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
热门推荐
  • 大乘百福庄严相经

    大乘百福庄严相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门独家:先生的亿万竹马

    豪门独家:先生的亿万竹马

    龙灵儿一直很困惑,当初怎样跟他相爱的,可经过了这么多年,他们还是走到了一起。身后突然传来脚步声,她被人用力抱住,“老婆,在想什么?”龙灵儿抬头看着他俊逸的脸庞,“我在想你什么时候带我去普罗旺斯,明明以前亲口答应我的,哼!”尹运奇被她傲娇的表情给萌到了,刚认识她的时候,她太不苟言笑,现在被自己宠着,也喜欢撒娇卖萌了。伸手捏了捏龙灵儿的鼻子,“我的好老婆,都是你老公不好,最近医院太忙,还走不开,下个星期就带你去怎么样?”“呀,真的吗,下个星期就去?那我可得把手头上的事安排好了。”龙灵一边高兴一边思忖地说道。
  • 网球王子之梦的脚步,从不停歇

    网球王子之梦的脚步,从不停歇

    “我不会要求你在梦想和我之间做出选择,两者并不冲突,你的梦想也是我的梦想,因为我的梦就是想和你在一起。”“王对王,要么两败俱伤,要么一方退出。”“如果我对你的感情给你造成了负担,那么我想我会退出。”“我虽然没有他们那么厉害,但我愿意倾尽所有,护你周全。”“如果你愿意,我的家便是你的家。”“陪伴是最长情的告白,而守护是最沉默的陪伴”最后的最后,我们拭目以待吧!
  • 失忆总裁霸宠腹黑妻

    失忆总裁霸宠腹黑妻

    最甜的是有你在身边,你的霸道,你的野蛮,你的独宠,你的呵护!最痛的也是你在身边,你的陌生,你的无视,你的厌恶,你的伤害!如果可以选择,我宁愿失去一切,只要。。。。
  • 引领时尚阅读:冠军是这样得到的

    引领时尚阅读:冠军是这样得到的

    夏兴初的作品扎根现实生活,以小见大,折射了社会现实,关注小人物命运,关注人性,故事情节精巧,曲折起伏,走出了一条小小说创作的特色道路。本书精选的作品,其故事性、艺术性、现实性较强,短小精悍,用语精炼,构思巧妙,耐读有味。
  • 十二血贵拐老婆

    十二血贵拐老婆

    一种关于爱情的哲学:一个人过分专注于某事某物,长时间沦陷于某种情绪,这一情结就会成为有形,将之束缚住。一场关于颜色的灾难:白是纯洁的颜色,一尘不染,也是最靠近光亮的颜色,明明是美好的,为什么不能轻易触碰?一次特殊失手的拍卖:就这么偏激,决绝,带着独占欲的味道,甚至接近于恨的刻骨铭心……总有一天,少女会蜕变,会离开,会带着他们早已送出去的心残忍的留下背影……因为,她才是世界的Queen,不是只属于他们自己的princess
  • 荆棘救赎

    荆棘救赎

    小时的青梅竹马,长大后的若即若离。他执拗地以为陪伴是最长情的告白,直到有一天分别多年的她在别人怀里巧笑焉兮。家庭的责任,隐藏的阴谋,令人不解的离弃。。。。。。。。。。在我们看不见的地方暗流涌动着,谁是谁的救赎?
  • 星穹烈火

    星穹烈火

    来自异界极寒的麒麟在渡雷劫的时候失败了,它充满着不甘,用自己最后的力量冲破云霄。原本以为自己死了,结果穿越了。来到了一个武魂的世界,这里没有斗气,没有武技,只有原力。在这里他有可能突破人类最高境界:能成神吗?
  • 重生邪妃:毒王宠上瘾

    重生邪妃:毒王宠上瘾

    他恨她入骨,却因为一纸婚约娶了她,下一步就打算弄死她。她爱他爱的无可救药,明明知道他心里没有她,任然选择飞蛾扑火。当一切真相揭开,她想抽身而出,他却不想放手。墨云倾望着身下衣衫不整的夜薇白,出口的话温柔缠绵,眸色却冷而刺骨,“撩完了就想走?”“不然呢?等着挫骨扬灰?“夜薇白笑得张扬,笑意却不达眼底。身心俱疲,她一路逃亡,他一世谋算,谁又能降伏得了谁?谁是谁的救赎,谁又是谁的劫难?
  • 化羽通天

    化羽通天

    人魔大战,两败俱伤。天宫成为十方大陆新的主宰。转瞬间,万年已过,这片昔日的纷争之地再起波澜。人魔征伐撼天地,正邪厮杀震九霄。乱世,是非!一个少年因为一个意外,从此一步步踏上了背负起天下气运的道路,他是否能走到最后,解开太古时期便遗留的秘密,让我们拭目以待!