登陆注册
17692600000016

第16章 Hygeia at the Solito(6)

He sprang into the saddle easily as a bird, got the quirt from the horn, and gave his pony a slash with it. “Cricket.” who once brought in Good Boy by a neck at Hawthorne—and a 10 to 1 shot—had his foot in the stirrupsstirrup n.马镫, 镫形物 again.

他像鸟一样轻快地飞身上马,从鞍头取了鞭子,往小马身上一抽。曾在霍索思骑着“好孩子”跑了第一名(当时的赌注是十对一)的“蟋蟀”麦圭尔,现在又踩上了马蹬。

McGuire led the cavalcade as they dashed away for San Carlos, and the cowpunchers gave a yell of applause as they closed in behind his dust.

这队人马向圣卡洛斯驰去时,麦圭尔一马当先,牧童们落在后面,不由得齐声喝彩。

But in less than a mile he had lagged to the rear, and was last man when they struck the patch of high chaparralchaparral n.丛林, 茂密的树丛 below the horse pens. Behind a clump of this he drew rein, and held a handkerchief to his mouth. He took it away drenched with bright, arterial blood, and threw it carefully into a clump of prickly pear. Then he slashed with his quirt again, gasped “Gwan” to his astonished pony, and galloped after the gang.

但是,不出一英里,他慢慢地落后了。当他们驰过牧马地,来到那片高林树林时,他是最后的一个。他在几株株树后面勒住马,把手帕按在嘴上。手帕拿下来时,已经浸透了鲜红的动脉血。他小心地把它扔在一簇仙人掌里面。接着,他又扬起鞭子,嘶哑地对那匹吃惊的小马说“走吧”,快跑着向队伍赶去。

That night Raidler received a message from his old home in Alabama. There had been a death in the family, an estate was to divide, and they called for him to come. Daylight found him in the buckboard, skimming the prairies for the station. It was two months before he returned. When he arrived at the ranch houseranch house n.低矮的平房 he found it wellnigh deserted save for Ylario, who acted as a kind of steward during his absence. Little by little the youth made him acquainted with the work done while he was away. The branding camp, he was informed, was still doing business. On account of many severe storms the cattle had been badly scattered, and the branding had been accomplished but slowly. The camp was now in the valley of the Guadalupe, twenty miles away.

那晚,雷德勒接到阿拉巴马老家捎来的信。他家里死了人;要分一宗产业,叫他回去一次。第二天,他坐着四轮马车,穿过草原,直奔车站。他在阿拉巴马待了两个月才回来。回到牧场对,他发现除了伊拉里奥以外,庄院里的人几乎都不在。伊拉里奥在他离家期间,权且充当了总管。这个小伙子点点滴滴地把这段时间里的工作向他作了汇报。他得悉打烙印的营地还在干活。由于多次严重的风暴,牛群分散得很远,因此工作进行得很慢。营地现在扎在二十英里外的瓜达卢佩山谷。

“By the way,” said Raidler, suddenly remembering, “that fellow I sent along with them—McGuire—is he working yet?”

“说起来,”雷德勒突然想到说,“我让他们带去的那个家伙——麦圭尔——他还在干活吗?”

“I do not know.” said Ylario. “Mans from the camp come verree few times to the ranch. So plentee work with the leetle calves. They no say. Oh, I think that fellow McGuire he dead much time ago.”

“我不清楚。”伊拉里奥说。“营地里的人难得来牧场。小牛身上有许多活要干。他们没提起。哦,我想那个麦圭尔早就死啦”

“Dead!” said Raidler, “What you talking about?”

“死啦!”雷德勒嚷道,“你说什么?”

“Verree sick fellow, McGuire,” replied Ylario, with a shrug of his shoulder. “I think he no live one, two month when he go away.”

“病得很重,麦圭尔。”伊拉里奥耸耸肩膀说。“他走的时候,我就认为他活不了一两个月。”

“Shucks!” said Raidler. “He humbugged you, too, did he? The doctor examined him and said he was sound as a mesquite knot.”

“废话!”雷德勒说。“他把你也给蒙住了,对不对?医师替他检查过,说他像牧豆树疙瘩一样结实。”

“That doctor,” said Ylario, smiling, “he tell you so? That doctor no see McGuire.”

“那个医师,”伊拉里奥笑着说,“他是这样告诉你的吗?那个医师没有看过麦圭尔。”

“Talk up,” ordered Raidler. “What the devil do you mean?”

“讲讲清楚。”雷德勒命令说。“你到底是什么意思?”

“McGuire,” continued the boy tranquilly, “he getting drink water outside when that doctor come in room. That doctor take me and pound me all over here with his fingers”—putting his hand to his chest—“I not know for what. He put his ear here and here and here, and listen—I not know for what. He put little glass stick in my mouth. He feel my arm here. He make me count like whisperso—twenty, treinta, cuarenta. Who knows,” concluded Ylario, with a deprecating spread of his hands, “for what that doctor do those verree droll and suchlike things?”

“医师进来的时候,”那小伙子平静地说,“麦圭尔正好到外面去取水喝了。医师拖住我,用手指在我这儿乱敲,”——他把手放在胸口——“我不知道为什么。他把耳朵贴在这儿,这儿,这儿,听了听——我不知道为什么。他把一支小玻璃棒插在我嘴里。他按我手臂这个地方。他叫我轻轻地这样数——二十、三十、四十。谁知道,”伊拉里奥无可奈何地摊开双手,结束道,“那个医师干吗要做这许多滑稽的事情?”

“What horses are up?” asked Raidler shortly.

“家里有什么马?”雷德勒简洁地问道。

“Paisano is grazing out behind the little corralcorral n.畜栏 vt.关进畜栏, senor.”

“乡巴佬”在外面的小栅栏里吃草,先生。”

“Saddle him for me at once.”

“立刻替我备鞍。”

Within a very few minutes the cattleman was mounted and away. Paisano, well named after that ungainly but swiftrunning bird, struck into his long lope that ate up the ground like a strip of macaronimacaroni n.[食]通心面, 纨绔子弟. In two hours and a quarter Raidler, from a gentle swell, saw the branding camp by a water hole in the Guadalupe. Sick with expectancy of the news he feared, he rode up, dismounteddismount v.(使)下马, and dropped Paisanos reins. So gentle was his heart that at that moment he would have pleaded guilty to the murder of McGuire.

短短几分钟内,牧场主上马走了。“乡巴佬”的模样并不好看,可是跑得快,跟它的名字很相称。它大步慢跑着,脚下的道路像一条通心面给吞掉时那样,飞快地消失了。过了两小时十五分钟,雷德勒从一个隆起的小山冈上望到打烙印的营帐扎在瓜达卢佩的干河床里的一个水坑旁边。他急切地想听听他所担心的消息,来到营帐前面,翻身下马,放下“乡巴佬”的缰绳。他的心地是那样善良,当时他甚至会承认自己有罪,害死了麦圭尔。

The only being in the camp was the cook, who was just arranging the hunks of barbecued beef, and distributing the tin coffee cups for supper. Raidler evadedevade v.规避, 逃避, 躲避 a direct question concerning the one subject in his mind.

营地上只有厨师一个人,他正在张罗晚饭,把大块大块的烤牛肉和盛咖啡的铁皮杯摆好。雷德勒不愿意开门见山地问到他最关心的那个问题。

“Everything all right in camp, Peter?” he managed to inquire.

“营地里一切都好吗,彼得?”他转弯抹角地问道。

同类推荐
  • 中学理科课程资源-激发数学创新思维

    中学理科课程资源-激发数学创新思维

    追溯数理化的演变历程,对话最新颖权威的方法,探索最成功的课程教学,感受最前沿的科技动态,理科教育的全程解码,数理化的直面写真。
  • 语文新课标课外读物——格林童话

    语文新课标课外读物——格林童话

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 安全健康教育综合读本5

    安全健康教育综合读本5

    不同的意外伤害有不同的急救方法。(1)鼻出血急救要点:用口呼吸;不要咳嗽或打喷嚏;坐直,头略向前倾,冷敷额部;用手指捏紧鼻梁柔软处约10分钟。(2)触电急救要点:将触电者移到通风较好的地方,解开其衣扣、裤带,保持其呼吸道通畅;如触电者心跳、呼吸停止,要对其坚持长时间的人工呼吸和心脏按压;有条件时用凡士林纱布或盐水纱布包扎触电部位,然后送医院进一步治疗。
  • 快乐心灵的经典故事

    快乐心灵的经典故事

    并不是只有伟大的事情才能称之为经典。它可以是一句话、一个表情、一个动作,是一种态度和状态。经典是在擦拭百叶窗时聆听一曲咏叹调,能使心灵愉悦的经典故事散发出迷人的魅力。
  • 语文新课标课外必读第三辑——希腊神话故事

    语文新课标课外必读第三辑——希腊神话故事

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
热门推荐
  • 水洗的颜色梦做的花朵

    水洗的颜色梦做的花朵

    每个人都是生命的修行者。轮回中的相逢或许是缘或许是劫。然而尘世纷扰终究抵不过时间洪荒的冲洗。当我们洗去爱恨情仇,清白相待,再次相逢,你是会坦然微笑还是泪流满面?当年少的情愫在晚年姗姗来迟,那一段往事究竟埋藏了怎样的情感纠葛?
  • 我悄悄地走了,正如我悄悄地来

    我悄悄地走了,正如我悄悄地来

    今年的保莱比亚学院貌似格外地热闹,帅哥美女集于此地。性格活泼、机灵古怪、不爱学习但成绩却出奇的好的少女天才伊涵诺和冰山似的天才校草欧阳苡铖碰到一起又会磨出怎么样的火花呢?让我们拭目以待吧!
  • 雾入人间

    雾入人间

    突如其来的重重迷雾降临人间,可怕的变异生物也紧随而来。恐惧,惊慌,甚至是绝望的人们,开始用尽各种手段,只为抓住一线生机。在无尽的混乱中,王莱恩紧握着手中的唐刀,朝着几千里之外的归处,艰难的行进。
  • 轮回天道圣

    轮回天道圣

    一个小的不能再小的地方,出了一个可纵横天下的天才,有着神体榜容不下的圣体!
  • 寻墓盗术

    寻墓盗术

    一次偶然,让我知道了家族的历史,爷爷的遗愿注定让我走上盗墓之路,我拿着爷爷留下的书《寻墓盗术》,不断学习盗墓,为了追寻“它”的足迹,有人说它是神,有人说它代表着力量,还有人说它是道,是万物的法则,那它到底又是什么?----------------------------------------------我们盗墓不为金钱,只为寻找“它”的秘密,随着盗墓的深入,我们被一层层迷雾掩盖,死了的人也越来越多,一切都笼罩在悬疑当中!
  • 系统之女配奋斗记

    系统之女配奋斗记

    唐小鱼没想到的是被九天神雷给轰成渣渣,然后又被一个不知名的生物,叫系统的家伙给救了,叫她去解救那些无知而可怜的妹子们.......
  • 20几岁决定男人的一生

    20几岁决定男人的一生

    本书是一部写给20几岁中国男性的励志全书。内容立足于20几岁男人的现状实情,阐释20几岁青春决定一生的奥秘,给年轻男性一个正确的精神指引和行动要领。帮助他们了解足够多的社会经验,为迎接以后的成功人生作最充足的准备。
  • 妖精的尾巴之新生

    妖精的尾巴之新生

    凌天一名普通的高三学生,因白血病,且是稀有血型,医院没有找到与之相匹配的骨髓······最终死去了,然而上天给了他一个机会,一个重生的机会······
  • 初次见面丘比特先生

    初次见面丘比特先生

    剩女冷茜茜曾经幸福地做着嫁给初恋男友的美梦,不料男友中途提出分手,令她久久伤痛难愈。有一天,一个神秘来客到访,让她终于回到了耿耿于怀的过去,以为能够改变历史的她却发现,自己原来深陷一个巨大的阴谋之中。
  • TF:命运多嫉,愿你心安

    TF:命运多嫉,愿你心安

    现在的我们不懂的东西还很多,所以,喜欢,也千万别轻易说出口。因为那是个承诺,而我现在给不起任何人任何承诺。如果有一天我说喜欢,请别当真,那只是句玩笑话。