登陆注册
2244000000003

第3章 我的家庭 (3)

那个时候,皮埃尔·居里刚刚荣获博士学位,并受聘任教于巴黎物理和化学学校。那一年,他岁,已经成为国内外颇具名气的物理学家了。他全心全意地投入科学研究当中,而很少留意自己的职位、待遇等问题,所以他的经济状况非常一般。结婚前,他与年迈的父母在一起生活,住在巴黎郊区的苏城。他特别孝顺,我记得他第一次跟我提到他的父母的时候,用了“慈父慈母”一词。事实上,他并没有夸大其词。他的父亲是一位很有资历的物理学家,为人慷慨大度,性格刚强;他母亲是一位典型的贤妻良母,一生相夫教子,从无怨言。他的哥哥为蒙彼利埃大学的教授,兄弟二人情深意笃,皮埃尔对他的哥哥十分敬重。进入这样的一个家庭,我感到十分荣幸,而且我确实也受到这家人的热忱欢迎。

我们举行了一个十分简单的婚礼,也没有专门购置结婚礼服。参加婚礼的只有为数不多的亲朋好友。令我感到高兴的是,我的父亲和二姐也从波兰赶来了。

除了想要一个安静的地方用来居住和工作以外,我和皮埃尔并无其他什么奢望。我们非常高兴地找到了一套三居室的小房子,从窗口看出去,眼前出现一座美丽的花园。老人们给我们购置了一些家具。我们用一个亲戚给我们的喜钱买了两辆自行车,用来出去远游。

Chapter I My Family

I have been asked by my American friends to write the story of my life. At first, the idea seemed alien to me, but I yielded to persuasion. However, I could not conceive my biography as a complete expression of personal feelings or a detailed description of all incidents I would remember. Many of our feelings change with the years, and, when faded away, may seem altogether strange; incidents lose their momentary interest and may be remembered as if they have occurred to some other person. But there may be in a life some general direction, some continuous thread, due to a few dominant ideas and a few strong feelings, that explain the life and are characteristic of a human personality. Of my life, which has not been easy on the whole, I have described the general course and the essential features, and I trust that my story gives an understanding of the state of mind in which I have lived and worked.

My family is of Polish origin, and my name is Marie Sklodowska. My father and my mother

both came from among the small Polish landed proprietors. In my country this class is composed of a large number of families, owners of small and medium-sized estates, frequently interrelated. It has been, until recently, chiefly from this group that Poland has drawn her intellectual recruits.

While my paternal grandfather had divided his time between agriculture and directing a provincial college, my father, more strongly drawn to study, followed the course of the University of Petrograd, and later definitely established himself at Warsaw as Professor of Physics and Mathematics in one of the lyceums of that city. He married a young woman whose mode of life was congenial to his; for, although very young, she had, what was, for that time, a very serious education, and was the director of one of the best Warsaw schools for young girls.

My father and mother worshiped their profession in the highest degree and have left, all over their country, a lasting remembrance with their pupils. I cannot, even to-day, go into Polish society without meeting persons who have tender memories of my parents.

Although my parents adopted a university career, they continued to keep in close touch with their numerous family in the country. It was with their relatives that I frequently spent my vacation, living in all freedom and finding opportunities to know the field life by which I was deeply attracted. To these conditions, so different from the usual villegiature, I believe, I owe my love for the country and nature.

Born at Warsaw, on the th of November, , I was the last of five children, but my oldest sister died at the early age of fourteen, and we were left, three sisters and a brother. Cruelly struck by the loss of her daughter and worn away by a grave illness, my mother died at forty-two, leaving her husband in the deepest sorrow with his children. I was then only nine years old, and my eldest brother was hardly thirteen.

This catastrophe was the first great sorrow of my life and threw me into a profound depression. My mother had an exceptional personality. With all her intellectuality she had a big heart and a very high sense of duty. And, though possessing infinite indulgence and good nature, she still held in the family a remarkable moral authority. She had an ardent piety (my parents were both Catholics), but she was never intolerant; differences in religious belief did not trouble her; she was equally kind to any one not sharing her opinions. Her influence over me was extraordinary, for in me the natural love of the little girl for her mother was united with a passionate admiration.

Very much affected by the death of my mother, my father devoted himself entirely to his work and to the care of our education. His professional obligations were heavy and left him little leisure time. For many years we all felt weighing on us the loss of the one who had been the soul of the house.

We all started our studies very young. I was only six years old, and, because I was the youngest and smallest in the class, was frequently brought forward to recite when there were visitors. This was a great trial to me, because of my timidity; I wanted always to run away and hide. My father, an excellent educator, was interested in our work and knew how to direct it, but the conditions of our education were difficult. We began our studies in private schools and finished them in those of the government.

同类推荐
  • 世界名人成功启示录——百位世界杰出的发明家(下)

    世界名人成功启示录——百位世界杰出的发明家(下)

    人类的未来充满了希望,明天的世界令我们无比期待。从历史中汲取知识,感悟人生,追求真理,是每个生活在21世纪的现代人的价值取向。在无比灿烂的历史星空中,众多世界杰出人物犹如明烁夺目的明星,让历史的时空如此地浩瀚,并给后人留下了一份极其珍贵的文化遗产与智慧结晶。期望本书能让广大读者,尤其是青少年朋友们,从世界杰出的人物身上,学习与借鉴人生的智慧,创造卓越的人生。
  • 华盛顿大传

    华盛顿大传

    美国文学奠基人,著名作家华盛顿?欧文以自己真实的笔触,历经数年创作出了《华盛顿传》。这本书的内容详尽、文笔朴实,全面而又清晰地将美国国父的一生向世人娓娓道来。除此之外,它还贯注着作者伴随美国76年的人生体验,所以它不只是一部传记,更是一部伟大而又光荣的“美国建国史”。
  • 读懂徐志摩

    读懂徐志摩

    本书沿着这样的体例——“言+行+大事记+人物小传+著作精选”。巧妙而精到地展示了徐志摩先生的全貌,是一套生动活泼,而又全面了解徐志摩先生的读本。其中:“言”、“行”取微博体形式,“言”即名家精辟精彩的言论,“行”则是彰显名家个性特质的行为。“大事记”是名家所历重大历史事件、社会活动、学术活动等,记录他们在其中的作用和影响。“人物小传”是对其一生经历的概览,尤其侧重于他们的成长、求学、治学等方面的经历。“著作精选”则是最能体现他们文化贡献的代表作品的选摘汇集。
  • 后宫——帝国王权中心的红颜往事

    后宫——帝国王权中心的红颜往事

    本书讲述了中国历史上十多个权利女人的奋斗史,包括汉武帝的四位皇后、唐太宗李世民妻长孙皇后、明英宗妻钱皇后等。
  • 革命先烈的故事之二

    革命先烈的故事之二

    本文主要内容为朱少连的故事、钟竹筠的故事、吴光浩的故事、詹谷堂的故事、袁文才和王佐的故事等。
热门推荐
  • 伴尸行

    伴尸行

    沈绿就倒在他面前,两只血尸按住了她的身子,她拼命地挣扎着,脸上不可一世的美丽全部被绝望扭曲,她盯着眼前的男子,渴望生存的目光像刀子一样,割得他全身鲜血淋漓,她嘶哑着声音呼唤道:“同学!请救救我!”周旋没有救她,直到血尸咬破了她细白的喉咙,吸干了她全身的血液,直到沈绿在他面前变成了一具狰狞的红粉骷髅,直到这一刻的画面成为他今后永远挥之不去的梦魇……重来一次,他是否会有勇气伸出手呢???
  • 吉祥封印

    吉祥封印

    此小说并非寻常小说那样男主帅到惊天动地,女主美到祸国殃民。人美丑皆有之,不能一棍子把所有美人姻缘拍在一起,留下丑的残的黯然神伤。此文小暧昧不断,由小诡异铺垫,小惊悚陪衬。他与她本是陌路过客,却只那淡然一瞥,定下终身。他与她本是命格无缘,却被她当众告白,终成眷属。他与他本是八字相克,却于神于魔,永世纠缠一起。她与她本是闺中密友,却因为一名男子,反目成仇。醉天涯,似幻似实的网游;最人生,似真似虚的世界。措央爪举木牌飘过:讲故事什么的,伦家最喜欢了~o(︶3︶)o注:本文思路顺序与常文不同,每段可分开阅读,如有不解,请看人设。
  • 盗墓杂牌军

    盗墓杂牌军

    不懂盗墓的盗墓贼打算盗墓,怎样才能应付古墓的凶险和经验丰富的真正盗墓贼?
  • 光怪陆离的末世

    光怪陆离的末世

    变异,入侵。杀戮,抗争。一切都只是为了在逐渐变得陌生的环境当中,存活下去。现实版简介:面和米是买的,菜是买的,油盐酱醋还是买的。床,被子,枕头,鞋子,衣服等等,依旧都是买的。但是,等末世真的来了,只会赚钱的我们,真的还能活下去吗?
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 职场革命

    职场革命

    不设防挖井不等于弱智;不明内幕不等于没大脑;不舍命逐利不等于没野心;不八卦隐私不等于不合群。愚笨的人才会去遵守规则,不要让那些邪恶思想填满你的人生!《职场革命:关于工作中的政治、利益与隐私》里有我们摸爬滚打的影子,有我们日夜颠倒的岁月印痕,有对我们心底里的问题与困惑的解法。《职场革命:关于工作中的政治、利益与隐私》是一本总结职场问题,反思职场出路的书!也是近十年来唯一一本,带着诚意与上亿职场人士共同探寻困扰当下职场无数大小公司和职场人终极命题的书。
  • 遗忘在尘埃的幸福

    遗忘在尘埃的幸福

    7年前,她是那样固执倔强的少女,是天上的星辰众人宠爱的小提琴精灵,却因为他的出现,放慢了脚步。也因为他,成了家里的罪人,她崩溃的时候,他却抱着别人,那一刻,她心如死灰。7年之后,她依然倔强,依然固执,却再不会没心没肺。--情节虚构,请勿模仿
  • 21世纪少女:天才嫡大小姐

    21世纪少女:天才嫡大小姐

    茉黎和晋王的恋爱故事!^O^21世纪的王牌女医穿越变成茉府的大小姐!大小姐=有用?错!嫡大小姐=非常有用?大错特错!!!奇妙的穿越情缘等你来发现!一手遮天的晋王碰上茉黎,废材变天才!虐渣渣!那都不是事!男女强!身心干净!1对1!非常宠!一点点虐。爽文。
  • 不能爱的简单爱

    不能爱的简单爱

    初入九月,尽管天气还停留在夏日的感觉,但是应该凋谢的植物开始了枯叶的前奏,有些树叶很明显的出现黑点,就像即将老去的人,开始驼背。人们都说金秋,原因是在这个季节就是收获季节。对于学生来说,这也是一个收获季,尤其是刚刚考上自己梦寐以求学校的高中学生。对于已在校的学生来说这是新的学习的开始,对于初来乍到的学生自然是新的生活开始了。徐橙橙,高三级一班的女生。她在这个学校已经呆了两年之久了,所有的事物她都再熟悉不过了,包括距国旗台三十米的那棵老槐树。看起来那棵老槐树的年岁,要比徐橙橙的年岁大上不知多少年,大到身上竟然裂开了一道伤口,看起来是那么的扎眼。
  • 乍见欢

    乍见欢

    【宠文】她是和亲的公主,奈何成为了无宠的贵妃,莫名其妙的,她重返五岁,可一切似乎都和前世不一样了,疼她的后娘,爱她的老爹,还有那个痞里痞气又精明的小冤家。喂,妞,咱俩五岁的时候就私定终身了,不嫁我,你还想嫁谁?男主女主身心干净~