登陆注册
22897700000028

第28章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(3)

And she said to him'Drinkand health and prosperity attend thee!'So he took the cup and kissed her hand and sang the following verses:

I brought my love old wine and purethe likeness of her cheeks,Whose glowing brightness called to mind a brazier's heart of red.

She touched the wine-cup with her lipsand laughing roguishly,'How canst thou proffer me to drink of my own cheeks?'she said.

'Drink!'answered I'it is my tears;its hue is of my blood;And it was heated at a fire that by my sighs was fed.'

And she answered him with the following verse:

IfO my friendthou hast indeed wept tears of blood for meI pritheegive them me to drinkupon thine eyes and head!

Then she took the cup and drank it off to her sisters'health;and they continued to drink and make merrydancing and laughing and singing and reciting verses and ballads. The porter fell to toying and kissing and biting and handling and groping and dallying and taking liberties with them: whilst one put a morsel into his mouth and another thumped himand this one gave him a cuff and that pelted him with flowers;and he led the most delightful life with themas if he sat in paradise among the houris. They ceased not to drink and carouse thustill the wine sported in their heads and got the better of their senseswhen the portressaroseand putting off her clotheslet down her hair over her naked bodyfor a veil. Then she threw herself into the basin and sported in the water and swam about and dived like a duck and took water in her mouth and spurted it at the porter and washed her limbs and the inside of her thighs. Then she came up out of the water and throwing herself into the porter's lap,pointed to her commodity and said to him'O my lord O my friend,what is the name of this?'Thy kaze,'answered he;but she said,'Fie!art thou not ashamed!'And cuffed him on the nape of the neck. Quoth he'Thy catso.'And she dealt him a second cuff,saying'Fie!what an ugly word!Art thou not ashamed?'Thy commodity,'said he;and she'Fie!is there no shame in thee?'

And thumped him and beat him. Then said he'Thy coney.'

Whereupon the eldest fell on him and beat himsaying'Thou shalt not say that.'And whatever he saidthey beat him more and moretill his neck ached again;and they made a laughing-stock of him amongst themtill he said at last'Wellwhat is its name amongst you women?'The sweet basil of the dykes,'answered they. 'Praised be God for safety!'cried he. 'GoodO sweet basil of the dikes!'Then they passed round the cup and presently the cateress rose and throwing herself into the porter's lappointed to her kaze and said to him'O light of mine eyeswhat is the name of this?'Thy commodity,'answered he. 'Art thou not ashamed?'said sheand dealt him a buffet that made the place ring againrepeating'Fie!Fie!art thou not ashamed?'Quoth he'The sweet basil of the dykes.'No!No!'answered sheand beat him and cuffed him on the nape. Then said he'Thy kazethy toutthy catsothy coney.'But they replied'No!No!'And he said again'The sweet basil of the dykes.'Whereupon they laughed till they fell backward and cuffed him on the neck,saying'No;that is not its name.'At last he said'O my sisterswhat is its name?'And they answered'What sayest thou to the peeled barleycorn?'Then the cateress put on her clothes and they sat down again to carousewhilst the porter lamented over his neck and shoulders. The cup passed round among them awhileand presently the eldest and handsomest of the ladies rose and put off her clothes;whereupon the porter took his neck in his hand and said'My neck and shoulders are in the way of God!'Then she threw herself into the basin and plunged and sported and washed;whilst the porter looked at hernakedas she were a piece of the moon or the full moon when she waxes or the dawn at its brightestand noted her shape and breasts and her heavy quivering buttocksfor she was naked as God created her. And he said'Alack!'Alack!'and repeated the following verses:

If to the newly-budded branch thy figure I compareI lay upon my heart a load of wrong too great to bear;

For that the branch most lovely iswhen clad upon with green,But thouwhen free of every veilart then by far most fair.

When she heard thisshe came up out of the water and sitting down on his kneespointed to her kaze and said'O my little lordwhat is the name of this?'The sweet basil of the dykes,'answered he;but she said'No!No!'Quoth he'The peeled barleycorn.'And she said'Pshaw!'Then said he'Thy kaze.'

Fie!Fie!'cried she. 'Art thou not ashamed?'And cuffed him on the nape of the neck. And whatever name he saidthey beat him,saying'No!No!'till at last he said'O my sisterswhat is its name?'The khan of Abou Mensour,'answered they. And he said'Praised be God for safety!Bravo!Bravo!O khan of Abou Mensour!'Then the damsel rose and put on her clothes and they returned to their carousing and the cup passed round awhile.

Presentlythe porter rose and putting off his clothesplunged into the pool and swam about and washed under his chin and armpitseven as they had done. Then he came out and threw himself into the eldest lady's lap and putting his arms into the portress's lap and his feet into that of the cateress pointed to his codpiece and said'O my mistresseswhat is the name of this?'They laughed till they fell backward and one of them answered'Thy yard.'Art thou not ashamed?'said he. 'A forfeit!'and took of each a kiss. Quoth another'Thy pintle.'

But he replied'No,'and gave each of them a bite in play. Then said they'Thy pizzle.'No,'answered heand gave each of them a hug;and they kept saying'Thy yardthy pintlethy pizzle,thy codpiece!'whilst he kissed and hugged and fondled them to his heart's contentand they laughed till they were well nigh dead. At last they said'O our brotherand what is its name?'

同类推荐
  • 在家律要广集

    在家律要广集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 希夷梦海国春秋

    希夷梦海国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清三真旨要玉诀

    上清三真旨要玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草问答

    本草问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜甫全集

    杜甫全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 臭椿生理生态学特性及在混交造林中的应用

    臭椿生理生态学特性及在混交造林中的应用

    《臭椿生理生态学特性及在混交造林中的应用》较为系统地研究了臭椿种子萌发特性,苗期、幼树生理特性差异,苗期与幼株抗旱生理特性,抗虫(天牛)化学机制,化感作用及其在混交造林中的应用。开展了臭椿不同种源种子萌发与苗期抗旱性差异研究,确定苗期抗旱性能力与水平;揭示了臭椿抗天牛的原因是由于其含有特殊的次生代谢物质,对天牛发育与行为等具有明显的抑制、毒杀与驱避作用;系统分析了臭椿根茎叶、根区土壤的化感作用机制,丰富了树木生理生态研究的对象与内容;在营建混交试验林的基础上,筛选出抗逆性强、生长良好的臭椿、新疆杨混交模式与类型,在理论与实践方面都具有重要的意义与价值。
  • 逆袭小子

    逆袭小子

    尘风摇曳,飘散了多少爱恨情仇,潮涨潮落,离去了多少是非恩怨,花有百样红,人生路不同,生的平凡,活的精彩,爱恨情仇,是非恩怨,看那小子如何演绎逆袭人生!
  • 执掌九天

    执掌九天

    异域入侵,大战灭世。为保此界,他以生命为代价,将两界通道二次封印。临死之际,本以为一切都已结束,可是不曾想,自己会机缘巧合重生在一个大国皇子身上。再世为人,他接受了这身体原有的一切。阴谋的降临,美色的恩惠,权利的相争……面对这一切,他又将何去何从……
  • 舌尖留香

    舌尖留香

    于陌生世界中孤独的生存,慢慢感受这个世界,感受人生
  • 凤棺殇

    凤棺殇

    无限好书尽在阅文。
  • 都市最强锦衣卫

    都市最强锦衣卫

    概括:古代锦衣卫重生在一个经常毒打妻子的丈夫身上,从乡村开始,行走都市。事业路线:铁骨铮铮的拳击锦标赛之路!主旨:当他知道李小龙后,决定做李小龙一样的男人!他要将华夏功夫,带向全世界!“若我重生在早百年,病夫二字之前,将不会是东亚!”安琰如是说。“一个正直、刚毅、还有点好色的锦衣卫。”作者如是说。“小白文。”读者如是说。“古穿今,代入感不好,题材小众,扑。”编辑如是说。“这简介不错,他吗的投一票看看!”看这简介的帅哥美女,如是说。
  • 妖孽丹神

    妖孽丹神

    一位华夏御用杀身的魂魄,穿越到一个未知变异的蓝炎武修大陆空间,为了一个承诺,他组建了以血煞为名的杀手组织,以千面人和炼丹师的身份,为沉寂多年没有战争大陆,带来一片恐怖血腥的杀戮,当他站在这异世最顶峰的时候,脚下已经躺满了骷髅和鲜血。
  • 穿越之女鬼木兰

    穿越之女鬼木兰

    奈何桥畔,所有的连锁药店都是我的产业,其实我最赚钱的还是毒药,阴间血海深仇的为数不少,能放下恩怨情仇的又是凤毛麟角,我只好又是毒药又是解药的卖。职场得意,情场失意,痴爱千年,一场空,万叶千声皆是恨.今古恨,几千般,追往事,又成空,梦又不成灯又烬。看异界第一痴女熬啊熬,能否把爱情煲成汤……
  • 听说你还在

    听说你还在

    “听说你还在等我。”“等你陪我看完这一路风景,陪我终老。”
  • 岳不群传

    岳不群传

    他为了理想走入黑暗,迷茫过,徘徊过,堕落过,但从未曾忘却过那曾经的理想!