登陆注册
25532700000002

第2章

BELZANOR. He says that the Roman Julius Caesar, who has landed on our shores with a handful of followers, will make himself master of Egypt. He is afraid of the Roman soldiers. (The guardsmen laugh with boisterous scorn.) Peasants, brought up to scare crows and follow the plough. Sons of smiths and millers and tanners!

And we nobles, consecrated to arms, descended from the gods!

PERSIAN. Belzanor: the gods are not always good to their poor relations.

BELZANOR (hotly, to the Persian). Man to man, are we worse than the slaves of Caesar?

BEL AFFRIS (stepping between them). Listen, cousin. Man to man, we Egyptians are as gods above the Romans.

THE GUARDSMEN (exultingly). Aha!

BEL AFFRIS. But this Caesar does not pit man against man: he throws a legion at you where you are weakest as he throws a stone from a catapult; and that legion is as a man with one head, a thousand arms, and no religion. I have fought against them; and Iknow.

BELZANOR (derisively). Were you frightened, cousin?

The guardsmen roar with laughter, their eyes sparkling at the wit of their captain.

BEL AFFRIS. No, cousin; but I was beaten. They were frightened (perhaps); but they scattered us like chaff.

The guardsmen, much damped, utter a growl of contemptuous disgust.

BELZANOR. Could you not die?

BEL AFFRIS. No: that was too easy to be worthy of a descendant of the gods. Besides, there was no time: all was over in a moment.

The attack came just where we least expected it.

BELZANOR. That shows that the Romans are cowards.

BEL AFFRIS. They care nothing about cowardice, these Romans: they fight to win. The pride and honor of war are nothing to them.

PERSIAN. Tell us the tale of the battle. What befell?

THE GUARDSMEN (gathering eagerly round Bel Afris). Ay: the tale of the battle.

BEL AFFRIS. Know then, that I am a novice in the guard of the temple of Ra in Memphis, serving neither Cleopatra nor her brother Ptolemy, but only the high gods. We went a journey to inquire of Ptolemy why he had driven Cleopatra into Syria, and how we of Egypt should deal with the Roman Pompey, newly come to our shores after his defeat by Caesar at Pharsalia. What, think ye, did we learn? Even that Caesar is coming also in hot pursuit of his foe, and that Ptolemy has slain Pompey, whose severed head he holds in readiness to present to the conqueror. (Sensation among the guardsmen.) Nay, more: we found that Caesar is already come; for we had not made half a day's journey on our way back when we came upon a city rabble flying from his legions, whose landing they had gone out to withstand.

BELZANOR. And ye, the temple guard! Did you not withstand these legions?

BEL AFFRIS. What man could, that we did. But there came the sound of a trumpet whose voice was as the cursing of a black mountain.

Then saw we a moving wall of shields coming towards us. You know how the heart burns when you charge a fortified wall; but how if the fortified wall were to charge YOU?

THE PERSIAN (exulting in having told them so). Did I not say it?

BEL AFFRIS. When the wall came nigh, it changed into a line of men--common fellows enough, with helmets, leather tunics, and breastplates. Every man of them flung his javelin: the one that came my way drove through my shield as through a papyrus--lo there! (he points to the bandage on his left arm) and would have gone through my neck had I not stooped. They were charging at the double then, and were upon us with short swords almost as soon as their javelins. When a man is close to you with such a sword, you can do nothing with our weapons: they are all too long.

THE PERSIAN. What did you do?

BEL AFFRIS. Doubled my fist and smote my Roman on the sharpness of his jaw. He was but mortal after all: he lay down in a stupor;and I took his sword and laid it on. (Drawing the sword) Lo! a Roman sword with Roman blood on it!

THE GUARDSMEN (approvingly). Good! (They take the sword and hand it round, examining it curiously.)THE PERSIAN. And your men?

BEL AFFRIS. Fled. Scattered like sheep.

BELZANOR (furiously). The cowardly slaves! Leaving the descendants of the gods to be butchered!

BEL AFFRIS (with acid coolness). The descendants of the gods did not stay to be butchered, cousin. The battle was not to the strong; but the race was to the swift. The Romans, who have no chariots, sent a cloud of horsemen in pursuit, and slew multitudes. Then our high priest's captain rallied a dozen descendants of the gods and exhorted us to die fighting. I said to myself: surely it is safer to stand than to lose my breath and be stabbed in the back; so I joined our captain and stood. Then the Romans treated us with respect; for no man attacks a lion when the field is full of sheep, except for the pride and honor of war, of which these Romans know nothing. So we escaped with our lives; and I am come to warn you that you must open your gates to Caesar; for his advance guard is scarce an hour behind me; and not an Egyptian warrior is left standing between you and his legions.

THE SENTINEL. Woe, alas! (He throws down his javelin and flies into the palace.)BELZANOR. Nail him to the door, quick! (The guardsmen rush for him with their spears; but he is too quick for them.) Now this news will run through the palace like fire through stubble.

BEL AFFRIS. What shall we do to save the women from the Romans?

BELZANOR. Why not kill them?

PERSIAN. Because we should have to pay blood money for some of them. Better let the Romans kill them: it is cheaper.

BELZANOR (awestruck at his brain power). O subtle one! Oserpent!

BEL AFFRIS. But your Queen?

BELZANOR. True: we must carry off Cleopatra.

BEL AFFRIS. Will ye not await her command?

BELZANOR. Command! A girl of sixteen! Not we. At Memphis ye deem her a Queen: here we know better. I will take her on the crupper of my horse. When we soldiers have carried her out of Caesar's reach, then the priests and the nurses and the rest of them can pretend she is a queen again, and put their commands into her mouth.

PERSIAN. Listen to me, Belzanor.

BELZANOR. Speak, O subtle beyond thy years.

同类推荐
热门推荐
  • 无线系统升级

    无线系统升级

    狂天意外穿越,身体体弱多病,体内丹田还是破损的,一天他意外的杀了一个蚂蚁,发现自己竟然能升级!
  • 如渊豪门,总裁别爱我

    如渊豪门,总裁别爱我

    恨到骨髓有多恨?当晚,他以莫须有的罪名逼她在他挚爱女子的墓前吞含剧毒的“相思豆”,要她血债血偿,母亲含冤之死成谜,她的调查他却层层介入阻止。他杀她在乎之人,只为看她如身在炼狱。
  • 人心诡测

    人心诡测

    人心,鬼怪,亲友,到底谁是最真实的?在那些光鲜艳丽的背后到底有多少发霉的嘴脸?
  • 猎人禁岛

    猎人禁岛

    异国风情,荒岛冒险,情节紧张而又刺激,神秘而又悬疑。当反派们真正明白贝壳这个“庄稼汉”的愤怒,整座岛屿已被他以猎人的名义划为禁地,休想再轻易离开。贝壳将在一场场惊心动魄的战斗中,探寻自己的身世之谜,弄清这一切的真相,弄清班波顿号货轮遭受诡异袭击的真相!
  • 误入世界

    误入世界

    【多更求收藏推荐!】相互纠葛的宿命,兄弟牵绊是孽缘还是命定,终其一生的仇恨到头来化作青烟一缕,多么不想承认,我爱你,可这并不影响,一边爱你,一边恨你。撒旦的天使,误入世界与我同行。——————————————————————————————以前写文就老有人管我是后妈,姑娘我一直自称亲妈,一心想着有爱啥的,虽然每次都是“不知不觉”的开虐,但是我心本照甜蜜蜜。如果想看虐心残恋的,那一定要看《误入世界》。如果要看甜腻宠爱的霸道腹黑攻,和美型柔弱小受的,一定要看《误入世界》。如果要看兄弟豪门,身世复杂,复仇啥的,一定要看《误入世界》。总之,姑娘我双眼水汪汪的瞪着您收藏推荐加长评!么么。
  • 煞玲珑

    煞玲珑

    盘古开天地,无意将混沌中孕育的混沌青莲击为碎片,一化为十,散落人间。上古期间,魔神共工为祸三界,生灵涂炭,群雄奋起反抗,女娲大神以无上法力重创魔神共工于不周山顶,共工一怒之下怒触不周山,天地崩塌。女娲炼石补天,将共工封印于阿修罗界,并派出坐下女娲石,血灵玉转世为人,世代守护魔神封印。从此,世间流传着一句预言:上古莲,四灵血,铸魔身,天魔现。玲珑心,御四剑,重涅槃,天下安。他与她终将何去何从?身负凌云志,胸怀女娲石,手握诛仙剑,暗藏鲲鹏法,机缘开天眼,望穿人魔仙。不屈少年坎坷路。
  • 来生别将我错过

    来生别将我错过

    前生我一定爱过你,今生才会遇到你,她在一千多年前的北宋年间埋葬他的地方离奇失踪,当她再次出现的时候已经是一千年以后的2012年了,她依然是一千多年前北宋时期的那个她,而他却成了现代社会一个公司小职员,虽说时代从古代换成了现代社会,而他早已不是一千多年前那个他了,但是他们之间的故事还在继续。。。
  • 九玄天录

    九玄天录

    九重天域,万物生长,遵循天道,由生即死,死而复生,皆为天道,何为天道,又做规则。-------------------一袭白衣似年少,翻云覆雨战九霄;不求倾世红颜伴,宁走神途独寂寥。且看少年一人一影,如何在这浩瀚无垠的九玄天录之上谱写出自己的传说。九玄天录最新QQ群号:278974426,欢迎大家一起交流!!!
  • 雾锁龙山寺

    雾锁龙山寺

    因为身在徽州,所以自然会对徽州文化生起了兴趣。这个明清四大商帮之一徽商的发源地,拥有两处世界文化遗产、遍地是国宝的古老的地方,曾经发生了多少神奇的故事呢?
  • 人之劫

    人之劫

    杀星降世,本是承天受命,毁灭人间,岂料人类存续未断,杀星为了体味人间百味,投入轮回,体验百世人生。百世之后,杀星重现,倘若轮回中人类尚有悲悯之心,善念尚存,则可免去此劫;倘若百世轮回之中尽是肮脏黑暗,则杀星重临,毁天灭地,将人类彻底毁灭!这是人类的大劫,是存续,还是灭亡,决定者并非天地,而是人类本身。人类是否能够平安度过这场灭世大劫,完全在人类自己的掌握之中,是善,是恶,是生,是死,是存,是亡.......