登陆注册
25535700000017

第17章 CHARMIDES, OR TEMPERANCE(2)

I replied that it was a kind of leaf, which required to be accompanied by a charm, and if a person would repeat the charm at the same time that he used the cure, he would be made whole; but that without the charm the leaf would be of no avail.

Then I will write out the charm from your dictation, he said.

With my consent? I said, or without my consent?

With your consent, Socrates, he said, laughing.

Very good, I said; and are you quite sure that you know my name?

I ought to know you, he replied, for there is a great deal said about you among my companions; and I remember when I was a child seeing you in company with my cousin Critias.

I am glad to find that you remember me, I said; for I shall now be more at home with you and shall be better able to explain the nature of the charm, about which I felt a difficulty before. For the charm will do more, Charmides, than only cure the headache. I dare say that you have heard eminent physicians say to a patient who comes to them with bad eyes, that they cannot cure his eyes by themselves, but that if his eyes are to be cured, his head must be treated; and then again they say that to think of curing the head alone, and not the rest of the body also, is the height of folly. And arguing in this way they apply their methods to the whole body, and try to treat and heal the whole and the part together. Did you ever observe that this is what they say?

Yes, he said.

And they are right, and you would agree with them?

Yes, he said, certainly I should.

His approving answers reassured me, and I began by degrees to regain confidence, and the vital heat returned. Such, Charmides, I said, is the nature of the charm, which I learned when serving with the army from one of the physicians of the Thracian king Zamolxis, who are said to be so skilful that they can even give immortality. This Thracian told me that in these notions of theirs, which I was just now mentioning, the Greek physicians are quite right as far as they go; but Zamolxis, he added, our king, who is also a god, says further, 'that as you ought not to attempt to cure the eyes without the head, or the head without the body, so neither ought you to attempt to cure the body without the soul; and this,' he said, 'is the reason why the cure of many diseases is unknown to the physicians of Hellas, because they are ignorant of the whole, which ought to be studied also; for the part can never be well unless the whole is well.' For all good and evil, whether in the body or in human nature, originates, as he declared, in the soul, and overflows from thence, as if from the head into the eyes. And therefore if the head and body are to be well, you must begin by curing the soul; that is the first thing. And the cure, my dear youth, has to be effected by the use of certain charms, and these charms are fair words; and by them temperance is implanted in the soul, and where temperance is, there health is speedily imparted, not only to the head, but to the whole body. And he who taught me the cure and the charm at the same time added a special direction: 'Let no one,' he said, 'persuade you to cure the head, until he has first given you his soul to be cured by the charm. For this,' he said, 'is the great error of our day in the treatment of the human body, that physicians separate the soul from the body.' And he added with emphasis, at the same time ****** me swear to his words, 'Let no one, however rich, or noble, or fair, persuade you to give him the cure, without the charm.' Now I have sworn, and I must keep my oath, and therefore if you will allow me to apply the Thracian charm first to your soul, as the stranger directed, I will afterwards proceed to apply the cure to your head. But if not, I do not know what I am to do with you, my dear Charmides.

Critias, when he heard this, said: The headache will be an unexpected gain to my young relation, if the pain in his head compels him to improve his mind: and I can tell you, Socrates, that Charmides is not only pre-eminent in beauty among his equals, but also in that quality which is given by the charm; and this, as you say, is temperance?

Yes, I said.

Then let me tell you that he is the most temperate of human beings, and for his age inferior to none in any quality.

Yes, I said, Charmides; and indeed I think that you ought to excel others in all good qualities; for if I am not mistaken there is no one present who could easily point out two Athenian houses, whose union would be likely to produce a better or nobler scion than the two from which you are sprung.

There is your father's house, which is descended from Critias the son of Dropidas, whose family has been commemorated in the panegyrical verses of Anacreon, Solon, and many other poets, as famous for beauty and virtue and all other high fortune: and your mother's house is equally distinguished;for your maternal uncle, Pyrilampes, is reputed never to have found his equal, in Persia at the court of the great king, or on the continent of Asia, in all the places to which he went as ambassador, for stature and beauty; that whole family is not a whit inferior to the other. Having such ancestors you ought to be first in all things, and, sweet son of Glaucon, your outward form is no dishonour to any of them. If to beauty you add temperance, and if in other respects you are what Critias declares you to be, then, dear Charmides, blessed art thou, in being the son of thy mother.

And here lies the point; for if, as he declares, you have this gift of temperance already, and are temperate enough, in that case you have no need of any charms, whether of Zamolxis or of Abaris the Hyperborean, and I may as well let you have the cure of the head at once; but if you have not yet acquired this quality, I must use the charm before I give you the medicine.

Please, therefore, to inform me whether you admit the truth of what Critias has been saying;--have you or have you not this quality of temperance?

同类推荐
热门推荐
  • 大神萌哒哒

    大神萌哒哒

    这是一篇萌哒哒的网游小说文某个豪放女在网游中选了人妖号并经过一番苦练成为了称霸一方的大神正当某女仰天长笑得意之际一个不起眼的“小白”冒冒失失的冲进了她的网游世界还结合了自家兄弟秒杀了大神胁迫大神“嫁”人从此做一个贤惠娘子傲娇的大神怎么会同意呢但在“小白”的强大淫威之下某女只好慢吞吞的蹲在墙角画圈圈了是哒大神很单纯“小白”很腹黑
  • 一世倾心:放倒妖孽邪王

    一世倾心:放倒妖孽邪王

    大婚之日未进门便被休弃,穿越而来的千敬表示淡定,不吵不闹退了婚,事后还混了个郡主的名头拿来装逼。可是,总有人换着花样逼她,害她,还想着要弄死她,且个个都是金马奖影帝影后。某女冷冷一笑,放马过来吧!姐浑身都是戏。“千娇郡主这个身份是你赐的,现在还给你,我们绝交!”倾城女子把玩着手中的青丝,眼中精光流转。“不就是想要本王给你王妃之位嘛!直说便好。”“……”卧槽,这都被看出来了?!
  • TFBOYS之萌化Wang心

    TFBOYS之萌化Wang心

    他们是我们的命他们是我们的爱他们是我们的光
  • 德国——从统一到分裂再到统一

    德国——从统一到分裂再到统一

    本书介绍了德国分裂、统一、崛起—冒险、失败—再分裂、再统一、再崛起的曲折发展道路。
  • EXO之俘虏

    EXO之俘虏

    鹿文吴凌萱是一个吸血鬼年少时被狼族灭族只有几人幸存,她和哥哥吴亦凡也被带到了狼族,狼王把她和哥哥的记忆封存了,她和哥哥忘了自己是吸血鬼还为狼族卖命。男主鹿晗吸血鬼体内的能量无法估计,为了报复狼族,先以人类的身份接触了吴凌萱,吴凌萱爱上了鹿晗,可鹿晗却只是在利用她,后来吴凌萱知道了这一切,可是已经被鹿晗抓回血族了,鹿晗几乎每天都要吸他的血后来吴凌萱的另一个哥哥吴世勋发现了鹿晗天天折磨自己的妹妹于是就帮她唤醒了记忆。鹿晗发现自己已经爱上吴凌萱了………………此文半虐半甜
  • 教主救命!

    教主救命!

    明明是邪教教主,却偏有人前仆后继地向我寻求庇护。望着眼前眼熟的某人,我想了想:“救人一命胜造七级浮屠,便是邪教,也应当拔刀相助。只是……能不能麻烦您先从我床上下来再说?”
  • 乱世之少年的双重身份

    乱世之少年的双重身份

    他,叫寒霜,一位平凡的初中生。一次寒假,让他与异界打通了关系,让他有了第二重的身份,那就是:元素师
  • 辰城

    辰城

    儿时因上一代的狗血而相识、相离,却在一方小小的游戏世界相遇,只能说缘分就是这么强大,不是么?就是这么任性,duang~
  • 穆少的代嫁甜妻

    穆少的代嫁甜妻

    啪!女人捂住刚刚被打的地方,抬起头看着面前的男人。许晴知道穆容深现在想杀她的心都有,毕竟他觉得自己杀了他的孩子。“告诉我或是给我一个理由,什么时候变的那么恶毒连未出生的小孩都能下的去手。”男人的语气和质问让许晴觉得解释再多都改变不了什么。“眼见不一定真实,穆容深我们离婚吧!”男人爽快的答应,没有任何挽留的意思。第二天签了离婚协议的许晴只带走了自己的东西,走出门的那一刻,许晴对着穆容深说,“你爱过我吗?哪怕一点点?”回答的却是”从头到尾,我穆容深爱的人都不是你。现在不会爱你,以后更不会。”五年后,当他们再次遇见。他有未婚妻,而她也有了自己的小孩。
  • 百变郡主

    百变郡主

    简介:【玩转江湖】一朝撞墙穿越,她竟拜师学得绝世神功,从此开启狂拽酷帅吊炸天的牛逼人生!第一卷:变身“美男”闯江湖,得了天下第一美男美称与武林盟主的宝座。下山当日,碰到翩翩风度,佳公子的他,学天龙八部与他结拜成兄弟。比试轻功,遇到花心多情,如精灵的他,为了混好江湖与他做了朋友。卧龙庄中,飞来邪媚妖娆,如妖精的他,欣赏他的个性与他做了朋友。大会前夜,救了神秘莫测,且冷傲的他,被他当成救命恩人报恩对待。第二卷:再变身份:倾城倾国的清倌、土匪头子、出云郡主……且看女主如何百变身份闯天下,玩转宫廷江湖。