登陆注册
25630600000285

第285章

Mr. T. will not require me to depict my feelings, when I inform him that I have become accustomed to hear Mr. Micawber assert that he has sold himself to the D. Mystery and secrecy have long been his principal characteristic, have long replaced unlimited confidence.

The slightest provocation, even being asked if there is anything he would prefer for dinner, causes him to express a wish for a separation. Last night, on being childishly solicited for twopence, to buy 'lemon-stunners' - a local sweetmeat - he presented an oyster-knife at the twins!

'I entreat Mr. Traddles to bear with me in entering into these details. Without them, Mr. T. would indeed find it difficult to form the faintest conception of my heart-rending situation.

'May I now venture to confide to Mr. T. the purport of my letter?

Will he now allow me to throw myself on his friendly consideration?

Oh yes, for I know his heart!

'The quick eye of affection is not easily blinded, when of the female ***. Mr. Micawber is going to London. Though he studiously concealed his hand, this morning before breakfast, in writing the direction-card which he attached to the little brown valise of happier days, the eagle-glance of matrimonial anxiety detected, d, o, n, distinctly traced. The West-End destination of the coach, is the Golden Cross. Dare I fervently implore Mr. T. to see my misguided husband, and to reason with him? Dare I ask Mr. T. to endeavour to step in between Mr. Micawber and his agonized family?

Oh no, for that would be too much!

'If Mr. Copperfield should yet remember one unknown to fame, will Mr. T. take charge of my unalterable regards and similar entreaties? In any case, he will have the benevolence to consider this communication strictly private, and on no account whatever to be alluded to, however distantly, in the presence of Mr. Micawber.

If Mr. T. should ever reply to it (which I cannot but feel to be most improbable), a letter addressed to M. E., Post Office, Canterbury, will be fraught with less painful consequences than any addressed immediately to one, who subscribes herself, in extreme distress, 'Mr. Thomas Traddles's respectful friend and suppliant, 'EMMA MICAWBER.'

'What do you think of that letter?' said Traddles, casting his eyes upon me, when I had read it twice.

'What do you think of the other?' said I. For he was still reading it with knitted brows.

'I think that the two together, Copperfield,' replied Traddles, 'mean more than Mr. and Mrs. Micawber usually mean in their correspondence - but I don't know what. They are both written in good faith, I have no doubt, and without any collusion. Poor thing!' he was now alluding to Mrs. Micawber's letter, and we were standing side by side comparing the two; 'it will be a charity to write to her, at all events, and tell her that we will not fail to see Mr. Micawber.'

I acceded to this the more readily, because I now reproached myself with having treated her former letter rather lightly. It had set me thinking a good deal at the time, as I have mentioned in its place; but my absorption in my own affairs, my experience of the family, and my hearing nothing more, had gradually ended in my dismissing the subject. I had often thought of the Micawbers, but chiefly to wonder what 'pecuniary liabilities' they were establishing in Canterbury, and to recall how shy Mr. Micawber was of me when he became clerk to Uriah Heep.

However, I now wrote a comforting letter to Mrs. Micawber, in our joint names, and we both signed it. As we walked into town to post it, Traddles and I held a long conference, and launched into a number of speculations, which I need not repeat. We took my aunt into our counsels in the afternoon; but our only decided conclusion was, that we would be very punctual in keeping Mr. Micawber's appointment.

Although we appeared at the stipulated place a quarter of an hour before the time, we found Mr. Micawber already there. He was standing with his arms folded, over against the wall, looking at the spikes on the top, with a sentimental expression, as if they were the interlacing boughs of trees that had shaded him in his youth.

When we accosted him, his manner was something more confused, and something less genteel, than of yore. He had relinquished his legal suit of black for the purposes of this excursion, and wore the old surtout and tights, but not quite with the old air. He gradually picked up more and more of it as we conversed with him;but, his very eye-glass seemed to hang less easily, and his shirt-collar, though still of the old formidable dimensions, rather drooped.

'Gentlemen!' said Mr. Micawber, after the first salutations, 'you are friends in need, and friends indeed. Allow me to offer my inquiries with reference to the physical welfare of Mrs.

Copperfield in esse, and Mrs. Traddles in posse, - presuming, that is to say, that my friend Mr. Traddles is not yet united to the object of his affections, for weal and for woe.'

We acknowledged his politeness, and made suitable replies. He then directed our attention to the wall, and was beginning, 'I assure you, gentlemen,' when I ventured to object to that ceremonious form of address, and to beg that he would speak to us in the old way.

'My dear Copperfield,' he returned, pressing my hand, 'your cordiality overpowers me. This reception of a shattered fragment of the Temple once called Man - if I may be permitted so to express myself - bespeaks a heart that is an honour to our common nature.

I was about to observe that I again behold the serene spot where some of the happiest hours of my existence fleeted by.'

'Made so, I am sure, by Mrs. Micawber,' said I. 'I hope she is well?'

同类推荐
  • 庄氏史案

    庄氏史案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣救度佛母二十一种礼赞经

    圣救度佛母二十一种礼赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四书近指

    四书近指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 七界天帝

    七界天帝

    华佗的传人“华寒”意外重生到苍古大陆,开启了一段不朽的传说。守护心中所守护之人,为红颜,为亲人,为兄弟,征战七界。以敌之鲜血,染红诸天,笑傲乾坤。境界划分:神海境,神象境,神轮境,通神境。每个境界为:一至九重境。
  • 霸道女王:痴情老公带回家

    霸道女王:痴情老公带回家

    【抱歉,此书暂停更新,后续故事在《恶魔宠上瘾:宝贝来亲亲》中继续上映,万分抱歉】一个不小心,喜欢了个人,可他不是我的王子。我的王子是陪我出生入死的那一个,是给了我生命的那一个,是一直跟着我的那一个。“你个混蛋!我差一点就要嫁给别人了!”他却是勾起一某邪魅的笑,“撩了你这么久,终于开窍了。”
  • 末央之海

    末央之海

    陆海年少时因不满自己父母和自己大姐对自己的打击和伤害,他私自逃出家里去外面独自闯荡,他在外面闯荡了几年,用这几年的时间他也想明白了,自己父母和大姐对他所做的一切,他决定回家照顾年老的父母,可他大姐依旧和以前一样,他父母却对他有了很大的变化,陆海在老家结婚生子一切都是那么的幸福和谐,但当陆海第三个孩子出世后,陆海便开始找各种理由想要搬出去,自己一家四口人生活,不过陆海也加快了自己婚变的步伐。最后两个人又都重新组建了家庭,从此两个人便再也没有了交集………
  • 喰种

    喰种

    任何人都不能让我屈服!不管是天、地,还是那些“肉畜”!他们的下场只有一个!被吃掉!奇怪的振荡感让全世界陷入恐慌之中,每振荡一次都会有大量的奇形异兽突然出现给人类带来不可磨的灾难!新世界的样貌出现在人类面前,人类究竟该何去何从?这不是我们的世界!我们不属于这里!什么?!你说我们本该属于这里?!
  • 无上箭神

    无上箭神

    在武道独尊的神武之地,李意从死亡中醒来,他忘记了一切,只记得脑海中仅存的一抹划破长空的箭影。任你剑法超群,我一箭破之!任你武道称雄,我一箭破之!这是一个借尸还魂的家伙用弓箭在武道独尊、刀剑称雄的时代斩获无上神称号的故事。
  • 象前生约定的爱

    象前生约定的爱

    全篇以故事情节为线,加()里对人物心理变化或故事发生背景、、、、、、的说明;写少女丹玉暗恋一位只见一面的俊男,差点为不知情的他丢了小命才走出执恋的心境;几年后两人的面貌虽大有改变,巧遇的他们因有曾心连心的牵伴,俊男返追丹玉,费了更大心思、、、、、、
  • 名门宠婚

    名门宠婚

    一场契约婚姻,她和他的人生从此不同!且看可爱小妞如何降服铮铮汉子!
  • 仙风傲骨

    仙风傲骨

    当火系修仙者点燃燎原大火……当水系修仙者掀起滔天巨浪……当土系修仙者挥手间山摇地动……当金系修仙者刀枪不入锐利难挡……整个修仙界,已经渐渐忘却了木系修仙者的存在。也忘记了这句歌谣:纯阳之木,体本坚固,参天之势,又极雄壮。主宰四时,生育万物;春不容金,秋不容土。火炽乘龙,水宕骑虎。地润天和,植立千古。....................................................
  • 异能医生

    异能医生

    吾能救千千人,亦能杀万万人!隐藏于世的医学奇才玄冰被毒蛇咬后,醒来发现自己拥有了顺风耳跟透视眼的能力。几日后,他的身体又发生异变,长出一只天使的翅膀,由此引发出一场医学风云和异能风暴!
  • 重生之我爱美男

    重生之我爱美男

    既然老天给我一个重生的机会,我定会好好感受生活,一定要活得自由,随心所欲。小编是个新手,这篇文就是练练手,写的狗血请大家手下留情,不要打我,么么哒!!!