登陆注册
25632200000305

第305章

The interpreter made no answer, but went on to say, "There was no want of idle eyes, that see everything, to see Melisendra come down and mount, and word was brought to King Marsilio, who at once gave orders to sound the alarm; and see what a stir there is, and how the city is drowned with the sound of the bells pealing in the towers of all the mosques."

"Nay, nay," said Don Quixote at this; "on that point of the bells Master Pedro is very inaccurate, for bells are not in use among the Moors; only kettledrums, and a kind of small trumpet somewhat like our clarion; to ring bells this way in Sansuena is unquestionably a great absurdity."

On hearing this, Master Pedro stopped ringing, and said, "Don't look into trifles, Senor Don Quixote, or want to have things up to a pitch of perfection that is out of reach. Are there not almost every day a thousand comedies represented all round us full of thousands of inaccuracies and absurdities, and, for all that, they have a successful run, and are listened to not only with applause, but with admiration and all the rest of it? Go on, boy, and don't mind; for so long as I fill my pouch, no matter if I show as many inaccuracies as there are motes in a sunbeam."

"True enough," said Don Quixote; and the boy went on: "See what a numerous and glittering crowd of horsemen issues from the city in pursuit of the two faithful lovers, what a blowing of trumpets there is, what sounding of horns, what beating of drums and tabors; I fear me they will overtake them and bring them back tied to the tail of their own horse, which would be a dreadful sight."

Don Quixote, however, seeing such a swarm of Moors and hearing such a din, thought it would be right to aid the fugitives, and standing up he exclaimed in a loud voice, "Never, while I live, will I permit foul play to be practised in my presence on such a famous knight and fearless lover as Don Gaiferos. Halt! ill-born rabble, follow him not nor pursue him, or ye will have to reckon with me in battle!" and suiting the action to the word, he drew his sword, and with one bound placed himself close to the show, and with unexampled rapidity and fury began to shower down blows on the puppet troop of Moors, knocking over some, decapitating others, maiming this one and demolishing that; and among many more he delivered one down stroke which, if Master Pedro had not ducked, made himself small, and got out of the way, would have sliced off his head as easily as if it had been made of almond-paste. Master Pedro kept shouting, "Hold hard! Senor Don Quixote! can't you see they're not real Moors you're knocking down and killing and destroying, but only little pasteboard figures!

Look- sinner that I am!- how you're wrecking and ruining all that I'm worth!" But in spite of this, Don Quixote did not leave off discharging a continuous rain of cuts, slashes, downstrokes, and backstrokes, and at length, in less than the space of two credos, he brought the whole show to the ground, with all its fittings and figures shivered and knocked to pieces, King Marsilio badly wounded, and the Emperor Charlemagne with his crown and head split in two.

The whole audience was thrown into confusion, the ape fled to the roof of the inn, the cousin was frightened, and even Sancho Panza himself was in mighty fear, for, as he swore after the storm was over, he had never seen his master in such a furious passion.

The complete destruction of the show being thus accomplished, Don Quixote became a little calmer, said, "I wish I had here before me now all those who do not or will not believe how useful knights-errant are in the world; just think, if I had not been here present, what would have become of the brave Don Gaiferos and the fair Melisendra!

Depend upon it, by this time those dogs would have overtaken them and inflicted some outrage upon them. So, then, long live knight-errantry beyond everything living on earth this day!"

"Let it live, and welcome," said Master Pedro at this in a feeble voice, "and let me die, for I am so unfortunate that I can say with King Don Rodrigo-Yesterday was I lord of Spain To-day I've not a turret left That I may call mine own.

Not half an hour, nay, barely a minute ago, I saw myself lord of kings and emperors, with my stables filled with countless horses, and my trunks and bags with gay dresses unnumbered; and now I find myself ruined and laid low, destitute and a beggar, and above all without my ape, for, by my faith, my teeth will have to sweat for it before I have him caught; and all through the reckless fury of sir knight here, who, they say, protects the fatherless, and rights wrongs, and does other charitable deeds; but whose generous intentions have been found wanting in my case only, blessed and praised be the highest heavens! Verily, knight of the rueful figure he must be to have disfigured mine."

Sancho Panza was touched by Master Pedro's words, and said to him, "Don't weep and lament, Master Pedro; you break my heart; let me tell you my master, Don Quixote, is so catholic and scrupulous a Christian that, if he can make out that he has done you any wrong, he will own it, and be willing to pay for it and make it good, and something over and above."

"Only let Senor Don Quixote pay me for some part of the work he has destroyed," said Master Pedro, "and I would be content, and his worship would ease his conscience, for he cannot be saved who keeps what is another's against the owner's will, and makes no restitution."

同类推荐
  • 太上感应篇

    太上感应篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分比丘尼戒本

    四分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜天王般若波罗蜜经

    胜天王般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨善戒经

    菩萨善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 位面穿梭之大英雄

    位面穿梭之大英雄

    当有一天能够位面穿梭了,飞黄腾达好像不再是梦想。或许可以学到最顶级的武功,也可能是学到飞天御剑的法术。看江湖恩怨,看群雄争霸......位面穿梭,一切都是那么的不可思议;一切,从教田伯光泡妞开始!
  • 天才宝宝:妈咪要用钱来买

    天才宝宝:妈咪要用钱来买

    作为业界闻名神偷女贼的她,竟然失手了!?钱没挣到不说,还白白搭上了身子,居然……居然还怀孕了?!什么!好容易培养出来个天才宝宝,没想到五年之后,居然被自家宝宝1块钱卖给了他的便宜爸爸,真是士可忍妈咪不可忍,偷物两次失手,偷心总不会差了吧?管他是什么总裁土豪,跟你没完!
  • 鬼医凰妃

    鬼医凰妃

    一朝穿越,身为现代天才医生的她,成了怀着身孕,却被虐待而死的花痴王妃。万贯家财,换来的是薄情寡义,一尸两命。她本想放弃一切,脱离是非之地,却遭人陷害,被渣夫踢的孩子早产落地,母子二人差点被大火烧死。侥幸活命,她带着儿子重生归来,誓要有仇报仇,有冤报冤。他绝代风华,权势成迷,却愿意为她保驾护航,护她平安。不曾想,真相惊人,痴心错付,她翻身化为鬼医,翻手为云覆手为雨。本无牵扯的两人因命运纠缠一起,搅起了一场席卷大陆的惊涛骇浪……--情节虚构,请勿模仿
  • 无敌狂兵

    无敌狂兵

    忠肝义胆,以身做盾,舍身无我,临危当先。仗‘贱’江湖隐于微末,他成为了冷傲女王的兼职男友。‘贱’气纵横,他让火辣妖娆欲罢不能。他是当世刘备,却让有着孙仲谋之称的智女神医委身相随。且看段帅如何持‘贱’退强敌,如何与众美论贱铜雀台!
  • 魔法雇佣兵

    魔法雇佣兵

    为了各自的目的,富二代魔法师杰瑞恩与剑客艾莫以及枪手迪莱克组建了一个小小的佣兵团。吵吵闹闹中踏上了他们神奇而又搞笑的旅途。
  • 早餐

    早餐

    “我”和“我”的妻子、孩子早上围坐在餐桌旁吃饭,各自回忆着刚刚结束的梦境。小说分三部分,写了三个人对梦境的回忆,看似独立,实际上表达了现代人彼此之间深藏在生活表面下的陌生和孤独。
  • 许你一世暖阳

    许你一世暖阳

    顾熙强势的把孟苒晴搂进怀里,低吼道"我是不会放手的,七年前让你溜走,这次我绝不放手。"
  • 脱掉高跟鞋,活出女人的精彩

    脱掉高跟鞋,活出女人的精彩

    完美的定义,是禁锢在每个女人头上的一顶紧箍咒,它让我们都失去了肯定自我的信心和追求自我的自由,从这一刻开始,你应该站起身来,找回勇气与力量去挣脱关于完美的束缚。每个女人心中有个完美的自己,但那真是你想要的吗?你已经在别人的目光中度过了多少岁月?你觉得累了吗?脱下高跟鞋,轻松自在享用生活。爱上自己,提升自己,做更好的自己,才是女人一生最美好的恋爱。
  • 灭绝恐龙

    灭绝恐龙

    两亿多年前,地球只有一块大陆。地球的霸主是兽类皇族的恐龙。兽类贵族的东方灵兽和西方魔兽不断反抗恐龙族的残暴统治。八大圣星的霸主四大圣兽,天使,恶魔,泰坦,精灵通过九星连珠产生的超自然星际门传送到被它们称为万族圣星的地球,从此恐龙族被奴隶。霸主中的王因不和发生惊天大战,被称为神圣的大陆被打得四分五裂,天地灵气剧减,圣级实力以上强者消失无踪,恐龙族再次统治地球。一个乐观豁达的青年男子,灵魂穿越到恐龙灭绝的时代,机缘巧合下附身成蛇,从此在恐龙时代演绎着自己的传奇。本书力求轻松幽默,希望能给读者带来快乐,提倡一种乐观豁达的生活态度。^0^
  • 我们像糖甜到忧伤

    我们像糖甜到忧伤

    人的一生或多或少会遇到自己感觉不可思议的事情,就像鱼童,意外的结识了普利斯的四大恶少,也不可避免的把自己的心交给了他—欧阳尘.然而,她却发现了自己八岁那年,妈妈被撞的肇事者居然就是他的爸爸,随之而来的矛盾和疑惑困惑着她.是该爱,还是恨?纠结的情绪只迎来?无奈的结局,就像吃了满口的糖,最终却发现那过于甜腻的味道原来是自己不能适应的。