登陆注册
26254900000024

第24章 Exeunt SCENE II. Fife. Macduff$$$$$s castle.

Enter LADY MACDUFF, her Son, and ROSS LADY MACDUFF What had he done, to make him fly the land? ROSS You must have patience, madam. LADY MACDUFF He had none:

His flight was madness: when our actions do not, Our fears do make us traitors. ROSS You know not Whether it was his wisdom or his fear. LADY MACDUFF Wisdom! to leave his wife, to leave his babes, His mansion and his titles in a place From whence himself does fly? He loves us not;

He wants the natural touch: for the poor wren, The most diminutive of birds, will fight, Her young ones in her nest, against the owl.

All is the fear and nothing is the love;

As little is the wisdom, where the flight So runs against all reason. ROSS My dearest coz, I pray you, school yourself: but for your husband, He is noble, wise, judicious, and best knows The fits o' the season. I dare not speak much further;

But cruel are the times, when we are traitors And do not know ourselves, when we hold rumour From what we fear, yet know not what we fear, But float upon a wild and violent sea Each way and move. I take my leave of you:

Shall not be long but I'll be here again:

Things at the worst will cease, or else climb upward To what they were before. My pretty cousin, Blessing upon you! LADY MACDUFF Father'd he is, and yet he's fatherless. ROSS I am so much a fool, should I stay longer, It would be my disgrace and your discomfort:

I take my leave at once.

Exit LADY MACDUFF Sirrah, your father's dead;

And what will you do now? How will you live? Son As birds do, mother. LADY MACDUFF What, with worms and flies? Son With what I get, I mean; and so do they. LADY MACDUFF Poor bird! thou'ldst never fear the net nor lime, The pitfall nor the gin. Son Why should I, mother? Poor birds they are not set for.

My father is not dead, for all your saying. LADY MACDUFF Yes, he is dead; how wilt thou do for a father? Son Nay, how will you do for a husband? LADY MACDUFF Why, I can buy me twenty at any market. Son Then you'll buy 'em to sell again. LADY MACDUFF Thou speak'st with all thy wit: and yet, i' faith, With wit enough for thee. Son Was my father a traitor, mother? LADY MACDUFF Ay, that he was. Son What is a traitor? LADY MACDUFF Why, one that swears and lies. Son And be all traitors that do so? LADY MACDUFF Every one that does so is a traitor, and must be hanged. Son And must they all be hanged that swear and lie? LADY MACDUFF Every one. Son Who must hang them? LADY MACDUFF Why, the honest men. Son Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them. LADY MACDUFF Now, God help thee, poor monkey!

But how wilt thou do for a father? Son If he were dead, you'ld weep for him: if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. LADY MACDUFF Poor prattler, how thou talk'st!

Enter a Messenger Messenger Bless you, fair dame! I am not to you known, Though in your state of honour I am perfect.

I doubt some danger does approach you nearly:

If you will take a homely man's advice, Be not found here; hence, with your little ones.

To fright you thus, methinks, I am too savage;

To do worse to you were fell cruelty, Which is too nigh your person. Heaven preserve you!

I dare abide no longer.

Exit LADY MACDUFF Whither should I fly?

I have done no harm. But I remember now I am in this earthly world; where to do harm Is often laudable, to do good sometime Accounted dangerous folly: why then, alas, Do I put up that womanly defence, To say I have done no harm?

Enter Murderers What are these faces? First Murderer Where is your husband? LADY MACDUFF I hope, in no place so unsanctified Where such as thou mayst find him. First Murderer He's a traitor. Son Thou liest, thou shag-hair'd villain! First Murderer What, you egg!

Stabbing him Young fry of treachery! Son He has kill'd me, mother:

Run away, I pray you!

Dies Exit LADY MACDUFF, crying 'Murder!' Exeunt Murderers, following her

同类推荐
  • 伤寒论纲目

    伤寒论纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wheels of Chance

    The Wheels of Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巡台退思录

    巡台退思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 得配本草

    得配本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广成集

    广成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网王——第七眼爱情

    网王——第七眼爱情

    小时候的约定,随着时光,早已湮没于红尘之中,她不记得,他亦忘记。只是,一切开始,就会有个结果。那个时候,正是樱花开的最灿烂的时节,她和他相遇,她对他的笑,让他失了心神。长大后,也是樱花飘落的时节,可在樱花飘落的背后却藏着一段不能说的秘密。我会朝着你的方向追寻,即使一生都得不到你的爱,但至少会让我遇见更好的自己。
  • 倾城绝恋红尘劫

    倾城绝恋红尘劫

    馨紫儿,一个命苦的女孩。一次穿越,她成了神界公主——伏羲和女娲的女儿。一次与观音的对话,让紫儿得知她有两次劫。伏羲派紫儿下凡彻底毁灭神魔之子。可料想,紫儿为他妄改天命,反天庭,为爱成魔。为了他,紫儿背负骂名,忍辱冤屈。她因他,遭天雷、断四肢、毁容颜、失明耳聋,却换来了他的憎恶。到了最后,她的记忆彻底觉醒,她让他亲手杀了她。她终是对了一次,把自己的心——女娲石给了爱她的人。入陵墓,日:如若重来一次,定不会在为他而痴。
  • 重拾妖孽琉璃般的梦

    重拾妖孽琉璃般的梦

    躺在松软的天鹅绒大床上,索上璃的眼皮沉重不堪却毫无睡意。夜静悄悄的,偶尔有几声蝉鸣混着风吹树叶沙沙声滑进耳畔,就好像留声机在放着一首古老而冗长的曲子。
  • 公主蜕变成霸气女王

    公主蜕变成霸气女王

    女主角叶芷倩和好姐妹凌霏雪,从小接受叶芷倩的爷爷叶龙强的训练,十六岁接手爷爷的暗幽宫,成为Z国最大的黑社会暗幽宫的大宫主,凌霏雪为二宫主,因被R国最强大的组织“冥”的围杀,和凌霏雪两人身受重伤,被正好去医院的韩宇哲和安泽轩救下,和韩宇哲的接触,会让叶芷倩的人生发生什么样的变化........她那不争气的哥哥又会怎么样呢.......
  • 天才修仙者龙飞

    天才修仙者龙飞

    天才少年龙飞在突破时被至爱之人杨雪杀死,重生之后开始重新修练,希望日后亲自找到杨雪问清楚他为什么要那在我突破之时偷袭于我
  • 世界商道:日本人美国人犹太人雄霸商界经验解秘

    世界商道:日本人美国人犹太人雄霸商界经验解秘

    《世界商道:日本人美国人犹太人雄霸商界经验解秘》介绍了日本、美国、犹太人的经营思想和成功经验。
  • 华杉讲透《孙子兵法》

    华杉讲透《孙子兵法》

    《孙子兵法》6111字,似乎每个字都艰深玄奥,让很多人望而却步;其实,只要抓住兵法的根本思想,就会发现处处豁然开朗、字字明明白白。本书作者华杉,研究孙子兵法二十余年;在本书中,抓住兵法根本思想,通过155个经典战例,将《孙子兵法》的原意剖析得详尽透彻。同时援引2000多年来,解读《孙子兵法》的传世注家曹操、杜牧等11人的注解,从不同角度还原兵法原意。全书通俗流畅,精彩纷呈;背水一战、围魏救赵等经典战例,更是讲解得令人身临其境,犹如置身战场上空,看交战双方兵马调动,浴血奋战,在震天的厮杀声中演绎着兵法的深邃思想。
  • 骄阳唯尊

    骄阳唯尊

    一个极限的高度,应该如何去追求?一个骄子的神话,到底该怎样崛起?一手指天,就算头顶的烈日也会黯然!一脚踏地,就算大地也会颤抖!天上地下——骄阳唯尊!!
  • 我的极品女友

    我的极品女友

    在仿佛燃尽灵魂之后,他带着用鲜血换来的巨额财富回到文明社会,希望做一个普通人。然而看似文明的都市同样残酷无情,他该怎样把自己在丛林学到的法则运用在这里?过去的生活并没有结束,他身不由己的陷入了各种势力的漩涡之中,从非洲军阀到各国情报部门,从雇佣兵到恐怖组织,从犹太地下帝国到超级大国的黑色心脏……他该如何突出重围?这个并不像看起来那样简单的世界,究竟蕴藏着多少秘密?他该如何纵横天下?
  • 偷魂四小姐

    偷魂四小姐

    夜倾落,身为现代第一杀手的她,却在一次任务中不小心被炸弹给投中,竟然穿到了古代的夜家四小姐身上,这可不是件好事啊。。