登陆注册
26267000000116

第116章 XXI(2)

The phrase, "my house," smote the Senora's ear like a note from some other sphere, which indeed it was,-- from the new world into which Felipe had been in an hour born. Her cheeks flushed, and she opened her lips to reply; but before she had uttered a word, Luigo came running round the corner, Juan Can hobbling after him at a miraculous pace on his crutches. "Senor Felipe! Senor Felipe!

Oh, Senora!" they cried. "Thieves have been here in the night!

Baba is gone,-- Baba, and the Senorita's saddle."

A malicious smile broke over the Senora's countenance, and turning to Felipe, she said in a tone -- what a tone it was! Felipe felt as if he must put his hands to his ears to shut it out; Felipe would never forget,-- "As you were saying, like a thief in the night!"

With a swifter and more energetic movement than any had ever before seen Senor Felipe make, he stepped forward, saying in an undertone to his mother, "For God's sake, mother, not a word before the men! -- What is that you say, Luigo? Baba gone? We must see to our corral. I will come down, after breakfast, and look at it;" and turning his back on them, he drew his mother by a firm grasp, she could not resist, into the house.

She gazed at him in sheer, dumb wonder.

"Ay, mother," he said, "you may well look thus in wonder; I have been no man, to let my foster-sister, I care not what blood were in her veins, be driven to this pass! I will set out this day, and bring her back."

"The day you do that, then, I lie in this house dead!" retorted the Senora, at white heat. "You may rear as many Indian families as you please under the Moreno roof, I will at least have my grave!"

In spite of her anger, grief convulsed her; and in another second she had burst into tears, and sunk helpless and trembling into a chair. No counterfeiting now. No pretences. The Senora Moreno's heart broke within her, when those words passed her lips to her adored Felipe. At the sight, Felipe flung himself on his knees before her; he kissed the aged hands as they lay trembling in her lap. "Mother mia," he cried, "you will break my heart if you speak like that! Oh, why, why do you command me to do what a man may not? I would die for you, my mother; but how can I see my sister a homeless wanderer in the wilderness?"

"I suppose the man Alessandro has something he calls a home," said the Senora, regaining herself a little. "Had they no plans?

Spoke she not in her letter of what they would do?"

"Only that they would go to Father Salvierderra first," he replied.

"Ah!" The Senora reflected. At first startled, her second thought was that this would be the best possible thing which could happen.

"Father Salvierderra will counsel them what to do," she said. "He could no doubt establish them in Santa Barbara in some way. My son, when you reflect, you will see the impossibility of bringing them here. Help them in any way you like, but do not bring them here." She paused. "Not until I am dead, Felipe! It will not be long."

Felipe bowed his head in his mother's lap. She laid her hands on his hair, and stroked it with passionate tenderness. "My Felipe!" she said. "It was a cruel fate to rob me of you at the last!"

"Mother! mother!" he cried in anguish. "I am yours,-- wholly, devotedly yours! Why do you torture me thus?"

"I will not torture you more," she said wearily, in a feeble tone. "I ask only one thing of you; let me never hear again the name of that wretched girl, who has brought all this woe on our house; let her name never be spoken on this place by man, woman, or child. Like a thief in the night! Ay, a horse-thief!"

Felipe sprang to his feet.

"Mother." he said, "Baba was Ramona's own; I myself gave him to her as soon as he was born!"

The Senora made no reply. She had fainted. Calling the maids, in terror and sorrow Felipe bore her to her bed, and she did not leave it for many days. She seemed hovering between life and death.

Felipe watched over her as a lover might; her great mournful eyes followed his every motion. She spoke little, partly because of physical weakness, partly from despair. The Senora had got her death-blow. She would die hard. It would take long. Yet she was dying, and she knew it.

Felipe did not know it. When he saw her going about again, with a step only a little slower than before, and with a countenance not so much changed as he had feared, he thought she would be well again, after a time. And now he would go in search of Ramona.

How he hoped he should find them in Santa Barbara! He must leave them there, or wherever he should find them; never again would he for a moment contemplate the possibility of bringing them home with him. But he would see them; help them, if need be. Ramona should not feel herself an outcast, so long as he lived.

When he said, agitatedly, to his mother, one night, "You are so strong now, mother, I think I will take a journey; I will not be away long,-- not over a week," she understood, and with a deep sigh replied: "I am not strong; but I am as strong as I shall ever be. If the journey must be taken, it is as well done now."

How was the Senora changed!

"It must be, mother," said Felipe, "or I would not leave you. I will set off before sunrise, so I will say farewell tonight."

But in the morning, at his first step, his mother's window opened, and there she stood, wan, speechless, looking at him. "You must go, my son?" she asked at last.

"I must, mother!" and Felipe threw his arms around her, and kissed her again and again. "Dearest mother! Do smile! Can you not?"

"No, my son, I cannot. Farewell. The saints keep you. Farewell."

And she turned, that she might not see him go.

Felipe rode away with a sad heart, but his purpose did not falter.

Following straight down the river road to the sea, he then kept up along the coast, asking here and there, cautiously, if persons answering to the description of Alessandro and Ramona had been seen. No one had seen any such persons.

同类推荐
热门推荐
  • 女人芬芳

    女人芬芳

    本书为笔者文集,包括散文、诗歌及社会写真三个部分,其中,社会写真为过去已发稿。散文中,仅有部分为已发稿,其余为新作。散文诗及诗歌均为新作。共计12余万字。
  • 四国战争

    四国战争

    四国战争的前夕,孤身一人逃入黑暗的十三岁少年,独自穿越大陆前往法师学院,在乱世中为了复仇而努力生存下去的故事。绯色的瞳孔中所看见的,是世界的残酷,还是友情的温暖?历史与传说的交错中,黑暗的真相迎面而来。魔法的世界真真假假,成长的烦恼接踵而来,等待在少年前方的,究竟是救赎还是毁灭?传承着数千年悠悠时光的英雄传说,背负着仇恨与希望的少年故事的新篇章,正在慢慢展开。
  • 种田经商:小娘子成名记

    种田经商:小娘子成名记

    这辈子身为举人家的小娘子,宋静表示很满意,本只想领着幼弟搞搞种植,做做小发明,努力提高乡村生活质量。却不想成名来得这么早。不经意间,宋家小娘子敏而好学,颖悟绝伦美名远播。而兄长太学霸,考了举人考进士,宋静的农村小改造变成城市大规划
  • 穿越古今之月影重帘

    穿越古今之月影重帘

    她,是月光族圣女,穿越时空时意外落入现代遇上了他,为了族人和使命,她不得不牺牲自己牺牲了他;她,是月光族的接班人,遭爱郞的情人迫害,失足坠涯,转世于现代。他们相识于现代,相爱在古代,兜兜转转横亘于古今之间。
  • 老秦人穿越到三国

    老秦人穿越到三国

    一个在现世普普通通的老百姓,在一次意外的事故后穿越到了三国,战吕布、擒刘协、睡貂蝉、收二乔、成王霸之业,复我大秦!
  • 冷情帝王戏逃妃

    冷情帝王戏逃妃

    穿越就穿越吧,为什么我一觉醒来竟成了鬼王的女儿……凭什么让我呆在这个什么破地府,等着那个什么王来,把我嫁过去,我才不要呢……咦,在我的梦里怎么会有这么美的男子,等等…好像哪里不对劲……师傅?行吧,我就委屈一下认你为我的师父了,可是……周围人的眼神怎么都怪怪的呢……
  • 我的神眼我的妞

    我的神眼我的妞

    异能是什么,异能只是一个工具,并不是成功的必然,只有内心强大的人,才有可能获得成功。
  • 孤独江湖

    孤独江湖

    一个人的孤独,一个人的江湖。异界大陆,他独步江湖。为一世孤独,踏过一世江湖。
  • 咪咪的星路

    咪咪的星路

    疼爱了身患绝症孩子15年的父母迷失在茫茫宇宙中,这个身患绝症的少年从此走上了寻亲路,就像一首歌唱的:“落也雨不怕,落雪也不怕,就算寒冷大风雪落下,能够见到他......”历经磨难,在几位红颜知己的陪伴下终于与父母团聚。本书绝不种马!
  • 末日武神

    末日武神

    “什么?邪恶势力入侵?”“人类难道不能阻止么?”“单独一个英雄无法阻止,他们是异界的恶魔。”“这是世界末日么?”“不,这是阴谋,这是能致人类绝种的阴谋。”天惊变,掀开地球上另类的存在,且看他如何在都市、异界中闲庭信步。到底是异界危机还是生化变异,人类进入了一个全新的章节。