登陆注册
26269000000044

第44章 SECTION I(43)

The Duchess pays high for the drugs of which this elixir is compounded;and sometimes they are bad: sometimes, the sun, to which they were exposed, was not powerful enough; sometimes, the influence of a certain constellation was wanting. Sometimes, she has the courage to assure the Duchess that she really is grown handsomer, and actually succeeds in ****** her believe it." But the history of this woman's daughter is still more curious. She was exquisitely beautiful, and the Duchess brought her up in her own house. Bontemps predicted to the girl, in the Duchess's presence, that she would marry a man of two thousand Louis a year. This was not very likely to happen to the daughter of a soldier in the guards. It did happen, nevertheless. The little Bontemps married the President Beaudouin, who was mad. But, the tragical part of the story is, that her mother had also foretold that she would die in childbirth of her first child, and that she did actually die in child-birth, at the age of eighteen, doubtless under a strong impression of her mother's prophecy, to which the improbable event of her marriage had given such extraordinary weight. Madame told the King of the adventure her curiosity had led her into, at which he laughed, and said he wished the Police had arrested her. He added a very sensible remark. "In order to judge," said he, "of the truth or falsehood of such predictions, one ought to collect fifty of them. It would be found that they are almost always made up of the same phrases, which are sometimes inapplicable, and some times hit the mark. But the first are rarely-mentioned, while the others are always insisted on."I have heard, and, indeed, it is certainly true, that M. de Bridge lived on terms of intimacy with Madame, when she was Madame d'Aioles. He used to ride on horseback with her, and, as he is so handsome a man, that he has retained the name of the handsome man, it was natural enough that he should be thought the lover of a very handsome woman. I have heard something more than this. I was told that the King said to M. de Bridge, "Confess, now, that you were her lover. She has acknowledged it to me, and I exact from you this proof of sincerity." M. de. Bridge replied, that Madame de Pompadour was at liberty to say what she pleased for her own amusement, or for any other reason; but that he, for his part, could not assert a falsehood; that he had been, her friend; that she was a charming companion, and had great talents; that he delighted in her society; but that his intercourse with her had never gone beyond the bounds of friendship. He added, that her husband was present in all their parties, that he watched her with a jealous eye, and that he would not have suffered him to be so much with her if he had conceived the least suspicion of the kind. The King persisted, and told him he was wrong to endeavour to conceal a fact which was unquestionable. It was rumoured, also, that the Abbe de Bernis had been a favoured lover of hers. The said Abbe was rather a coxcomb; he had a handsome face, and wrote poetry. Madame de Pompadour was the theme of his gallant verses.

He sometimes received the compliments of his friends upon his success with a smile which left some room for conjecture, although he denied the thing in words. It was, for some time, reported at Court that she was in love with the Prince de Beauvau: he is a man distinguished for his gallantries, his air of rank and fashion, and his high play; he is brother to the little Marechale: for all these reasons, Madame is very civil to him, but there is nothing marked in her behaviour. She knows, besides, that he is in love with a very agreeable woman.

Now that I am on the subject of lovers, I cannot avoid speaking of M. de Choiseul. Madame likes him better than any of those I have just mentioned, but he is not her lover. A lady, whom I know perfectly well, but whom I do not chose to denounce to Madame, invented a story about them, which was utterly false. She said, as I have good reason to believe, that one day, hearing the King coming, I ran to Madame's closet door; that I coughed in a particular manner; and that the King having, happily, stopped a moment to talk to some ladies, there was time to adjust matters, so that Madame came out of the closet with me and M. de Choiseul, as if we had been all three sitting together. It is very true that I went in to carry something to Madame, without knowing that the King was come, and that she came out of the closet with M. de Choiseul, who had a paper in his hand, and that I followed her a few minutes after.

The King asked M. de Choiseul what that paper was which he had in his hand. He replied that it contained the remonstrance from the Parliament.

Three or four ladies witnessed what I now relate, and as, with the exception of one, they were all excellent women, and greatly attached to Madame, my suspicions could fall on none but the one in question, whom Iwill not name, because her brother has always treated me with great kindness. Madame de Pompadour had a lively imagination and great sensibility, but nothing could exceed the coldness of her temperament.

It would, besides, have been extremely difficult for her, surrounded as she was, to keep up an intercourse of that kind with any man. It is true that this difficulty would have been diminished in the case of an all-powerful Minister, who had constant pretexts for seeing her in private.

同类推荐
  • Little Men

    Little Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饰邪

    饰邪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说释摩男本经

    佛说释摩男本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全陈文

    全陈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十年,转身又邂逅

    十年,转身又邂逅

    她,因为童年天真的承诺,一直寻找那个他。他,放弃了他所谓的原则,为了她重重破例。“原来是你”“这也许就是缘分吧”
  • 霸战天下

    霸战天下

    亘古洪荒没落的天地神塔,离散人间,圣魔之子得到其传承,争霸天下!曾经无限风光的天才少族长,一朝间被人陷害,丹田破碎修为全废,被入死牢,得之重生。霸战天下群英会:276344933欢迎各位加入
  • 10000种说爱你的方式:全美5年畅销的经典浪漫书

    10000种说爱你的方式:全美5年畅销的经典浪漫书

    一天用一个说爱的方式,足够用上27.4年的时间。一本浪漫情书在手,后半辈子的幸福都有了保证。美国最负盛名的浪漫学导师,6本畅销书的作者,曾访问过50个国家的150座城市,帮助成千上万对情侣修缮改进婚姻的格利高里·哥戴克,用去了43年又3个月的时间完成了这本绝对是值得珍藏的浪漫经典。
  • 雨颜茗倾

    雨颜茗倾

    回忆里总有关于你不忘的过往,爱在眉语之间,不曾忘却。那是一季没有雪的冬,在最冷的时光里穷尽了我的思念。盛景年华虽逝去,往昔情义却依然。
  • 魂逆九霄

    魂逆九霄

    一曲葬魂,千古流殇。南柯一梦,沧海桑田。远古辉煌破灭之后,新的规则重新建立,在这片名为紫霄的大陆上,少年如同彗星般奇迹崛起,只手搅动风云,传说由此开始。
  • 王俊凯之爱上你无罪

    王俊凯之爱上你无罪

    “爱上一个人有错吗?”“应该没错吧……”
  • 恋人三叶草

    恋人三叶草

    当午夜钟声响起...甜睡的第三?α等?..?王子遇上卖火柴的小女孩...最后王子把小女孩带回皇宫...从此他们过上幸福的生活...
  • 如果碎梦不孤单

    如果碎梦不孤单

    Thegrassseekshercrowdintheearth.Thetreeseekshissolitudeofthesky.我从来没想过这样做,你也从来没有这样的爱过,如太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾;梦是一个一定要谈话的孩子,碎梦不是孤单,她只是需要慰语;道路虽然是拥挤的,却是寂寞的,因为,他是不被爱的;花瓣似的山虽然寂寞,却在饮露着日光,这山岂不像一朵花吗?
  • 丞相夫人卖相公

    丞相夫人卖相公

    丞相夫人卖相公,还卖了千两黄金。天下奇闻莫过于此,整个商国都在流传这样的传奇,他们那个倾国倾城万人迷的丞相被自己夫人给卖了,还卖了千两黄金?
  • 让学生勤劳俭朴的故事

    让学生勤劳俭朴的故事

    一个最好的医生,一次昆虫长跑比赛,梦寐以求的金币,发愤努力的后进生,要拥有一颗坚强不屈的心,考拉尔和他的"思想者,使人心境平和的灵方,一个家庭主妇的梦想,魔鬼最有用的工具,一个种果树的农民和野兔。