登陆注册
26280600000059

第59章 HAPPINESS(1)

A FLOCK of sheep was spending the night on the broad steppe road that is called the great highway. Two shepherds were guarding it. One, a toothless old man of eighty, with a tremulous face, was lying on his stomach at the very edge of the road, leaning his elbows on the dusty leaves of a plantain; the other, a young fellow with thick black eyebrows and no moustache, dressed in the coarse canvas of which cheap sacks are made, was lying on his back, with his arms under his head, looking upwards at the sky, where the stars were slumbering and the Milky Way lay stretched exactly above his face.

The shepherds were not alone. A couple of yards from them in the dusk that shrouded the road a horse made a patch of darkness, and, beside it, leaning against the saddle, stood a man in high boots and a short full- skirted jacket who looked like an overseer on some big estate. Judging from his upright and motionless figure, from his manners, and his behaviour to the shepherds and to his horse, he was a serious, reasonable man who knew his own value; even in the darkness signs could be detected in him of military carriage and of the majestically condescending expression gained by frequent intercourse with the gentry and their stewards.

The sheep were asleep. Against the grey background of the dawn, already beginning to cover the eastern part of the sky, the silhouettes of sheep that were not asleep could be seen here and there; they stood with drooping heads, thinking. Their thoughts, tedious and oppressive, called forth by images of nothing but the broad steppe and the sky, the days and the nights, probably weighed upon them themselves, crushing them into apathy; and, standing there as though rooted to the earth, they noticed neither the presence of a stranger nor the uneasiness of the dogs.

The drowsy, stagnant air was full of the monotonous noise inseparable from a summer night on the steppes; the grasshoppers chirruped incessantly; the quails called, and the young nightingales trilled languidly half a mile away in a ravine where a stream flowed and willows grew.

The overseer had halted to ask the shepherds for a light for his pipe.

He lighted it in silence and smoked the whole pipe; then, still without uttering a word, stood with his elbow on the saddle, plunged in thought. The young shepherd took no notice of him, he still lay gazing at the sky while the old man slowly looked the overseer up and down and then asked:

"Why, aren't you Panteley from Makarov's estate?" "That's myself," answered the overseer.

"To be sure, I see it is. I didn't know you -- that is a sign you will be rich. Where has God brought you from?""From the Kovylyevsky fields."

"That's a good way. Are you letting the land on the part-crop system?" "Part of it. Some like that, and some we are letting on lease, and somefor raising melons and cucumbers. I have just come from the mill."A big shaggy old sheep-dog of a dirty white colour with woolly tufts about its nose and eyes walked three times quietly round the horse, trying to seem unconcerned in the presence of strangers, then all at once dashed suddenly from behind at the overseer with an angry aged growl; the other dogs could not refrain from leaping up too.

"Lie down, you damned brute," cried the old man, raising himself on his elbow; "blast you, you devil's creature."When the dogs were quiet again, the old man resumed his former attitude and said quietly:

"It was at Kovyli on Ascension Day that Yefim Zhmenya died. Don't speak of it in the dark, it is a sin to mention such people. He was a wicked old man. I dare say you have heard.""No, I haven't"

"Yefim Zhmenya, the uncle of Styopka, the blacksmith. The whole district round knew him. Aye, he was a cursed old man, he was! I knew him for sixty years, ever since Tsar Alexander who beat the French was brought from Taganrog to Moscow. We went together to meet the dead Tsar, and in those days the great highway did not run to Bahmut, but from Esaulovka to Gorodishtche, and where Kovyli is now, there were bustards' nests -- there was a bustard's nest at every step. Even then I had noticed that Yefim had given his soul to damnation, and that the Evil One was inhim. I have observed that if any man of the peasant class is apt to be silent, takes up with old women's jobs, and tries to live in solitude, there is no good in it, and Yefim from his youth up was always one to hold his tongue and look at you sideways, he always seemed to be sulky and bristling like a cock before a hen. To go to church or to the tavern or to lark in the street with the lads was not his fashion, he would rather sit alone or be whispering with old women. When he was still young he took jobs to look after the bees and the market gardens. Good folks would come to his market garden sometimes and his melons were whistling. One day he caught a pike, when folks were looking on, and it laughed aloud, 'Ho-ho- ho-ho!' ""It does happen," said Panteley.

The young shepherd turned on his side and, lifting his black eyebrows, stared intently at the old man.

"Did you hear the melons whistling?" he asked.

"Hear them I didn't, the Lord spared me," sighed the old man, "but folks told me so. It is no great wonder . . . the Evil One will begin whistling in a stone if he wants to. Before the Day of Freedom a rock was humming for three days and three nights in our parts. I heard it myself. The pike laughed because Yefim caught a devil instead of a pike."The old man remembered something. He got up quickly on to his knees and, shrinking as though from the cold, nervously thrusting his hands into his sleeves, he muttered in a rapid womanish gabble:

同类推荐
热门推荐
  • 从零开始的异界骑士生活

    从零开始的异界骑士生活

    陆斯恩说,所有人,听令!陆斯恩又说,所有人,冲锋!就这样,陆斯恩成为了战场上指挥的大师!哼,老子的部队天下第一!要什么微操?
  • 量子外星人

    量子外星人

    十六年前的一次海边游玩,张星宇和姐姐遇到了难得一见的球状闪电,不幸姐姐被闪电击中身亡,星宇也差点丢掉性命。十六年里他一直在追问有关姐姐的事情,但是很多事情就像一个永远解不开的谜团,一直困扰着他,直到后来遇到了一位混血女孩,加入了一个神秘的国际科考队……
  • 梓萱和小川

    梓萱和小川

    这算是一册回忆录吧!所有的情节,均取自于笔者亲身经历过的、亦或是看到过的,真实发生过的。没有任何YY的成分。但多少,还是有一些加工。比如说,将几个人的故事合并到一个人身上。或许,这样的合并,会有些生硬。或许,故事本身并不怎么出彩。而且,笔者的文笔,也是一般。但借用鲁迅先生的一句话:为了忘却的纪念……仅此而已……不求被几个人喜欢,不求大红大紫,不求签约赚钱……只是为了给一段回忆加上一个句号而已。一句歌词,一个心情。“上帝他死了,不能把你悄悄带走。”“年轻的坟墓,不在一起……”
  • 雷军:让创业回归简单

    雷军:让创业回归简单

    本书选取世界范围内最有影响力的企业家进行解读,立足于时代、社会、产业、公司与个人的多维角度,提炼出企业家在创业、商战、管理等领域的哲学智慧,通过翔实的数据与生动的案例,剖析企业家哲学智慧的实用性与科学性,给读者以启迪借鉴。设计等十几个板块划分,选择符合企业家共性与独具个人特色的内容,提升图书的实用性与可读性。
  • 六年后

    六年后

    这只是一个简单的生活故事,剧情内容春秋装虚构。没有修真也没有后宫佳丽很多人。书中人物根据自己生活中的人物改写。……
  • 黑色紫罗兰

    黑色紫罗兰

    也许,这个混乱的世界应该多一些爱,爱是黏合剂,它可以保存生命……
  • 梦的了结

    梦的了结

    那一天,从不弯腰低头的我看到了你,甘愿为你付出一切,为你心痛,为你残忍。或许,双手沾满鲜血的我不配这样,但是我却都做了,都付出了,不论结果如何,我会遵守我的承诺,永远陪着你。直到我化作灰尘,不得存在于世。一切,只为你。……
  • 600题让你精通心理学5

    600题让你精通心理学5

    心理咨询是现代人们的一种精神按摩方式。它能使人的心理获得突然面对平原和高空那样的豁然开朗、神清气爽和舒适平和的感觉,还能促进人的理解力和进取心,使人变得善解人意、充满激情。其实,心理咨询是咨询师帮助求询者学会更有效的方式对待自己、他人和生活中的困惑以适应人的社会生活的过程。
  • 与冷少的七世情缘:亲爱的是爱情

    与冷少的七世情缘:亲爱的是爱情

    路痴潜水摄影师洛诗意被在私人海域钓鱼的君陌寒钓起,从此君少酷炫狂霸吊炸天的日子一去不复返。双双被困山洞,洛诗意黄粱一梦。“你们能来到这里,乃前世累下的因果。奈何前世种下邪果,必由你前去结果。”我该怎么做?“找到你的命定之人。”要是我找错了呢?“堕入轮回,受尽七世苦果。”不是吧,这么残忍,我做不到啊/(ㄒoㄒ)/~~船到桥头自然黑。第一世:白衣少年的诱惑原来是美少年的复仇?杯具!第二世:幸福即将来敲门?恶毒女配大手一挥,高呼:“去shi吧!”……洛诗意深情款款:君陌寒,说出来你可能不相信,我未来的丈夫和你长得一模一样。君陌寒:……
  • 冷宫囚后:代嫁成妃

    冷宫囚后:代嫁成妃

    她,不过是九品县官之女,平生夙愿,不过是希望找名相爱的男子,如此平淡一生。一道圣旨,代替同父异母的妹妹参加秀女大选,成为宠妃身边的一名宫女。掩去脱俗容貌,只有着那卑微的愿望,那就是好好的活着,等待出宫。却不想,这容貌,却为她招致祸患,为他人作嫁,囚禁于那深宫之中,她又该何去何从?是愿意成为那母仪天下之皇后,又是从此浪迹天涯?爱,亦或者是不爱?当爱情掺杂了阴谋过后,这般的爱情,是否还能够让人为之心动?当新娘穿着她绣好的嫁衣之时,她眼看着自己心爱的男子,牵着新娘的手,走向权势,这样的她,该选择谁?