登陆注册
26289000000123

第123章 Chapter 37(1)

We anchored here at Yalta, Russia, two or three days ago. To me the place was a vision of the Sierras. The tall, gray mountains that back it, their sides bristling with pines--cloven with ravines--here and there a hoary rock towering into view--long, straight streaks sweeping down from the summit to the sea, marking the passage of some avalanche of former times--all these were as like what one sees in the Sierras as if the one were a portrait of the other. The little village of Yalta nestles at the foot of an amphitheatre which slopes backward and upward to the wall of hills, and looks as if it might have sunk quietly down to its present position from a higher elevation. This depression is covered with the great parks and gardens of noblemen, and through the mass of green foliage the bright colors of their palaces bud out here and there like flowers. It is a beautiful spot.

We had the United States Consul on board--the Odessa Consul. We assembled in the cabin and commanded him to tell us what we must do to be saved, and tell us quickly. He made a speech. The first thing he said fell like a blight on every hopeful spirit: he had never seen a court reception.

(Three groans for the Consul.) But he said he had seen receptions at the Governor­General's in Odessa, and had often listened to people's experiences of receptions at the Russian and other courts, and believed he knew very well what sort of ordeal we were about to essay. (Hope budded again.) He said we were many; the summer­palace was small--a mere mansion; doubtless we should be received in summer fashion --in the garden; we would stand in a row, all the gentlemen in swallow­tail coats, white kids, and white neck­ties, and the ladies in light­colored silks, or something of that kind; at the proper moment--12 meridian--the Emperor, attended by his suite arrayed in splendid uniforms, would appear and walk slowly along the line, bowing to some, and saying two or three words to others.

At the moment his Majesty appeared, a universal, delighted, enthusiastic smile ought to break out like a rash among the passengers--a smile of love, of gratification, of admiration--and with one accord, the party must begin to bow--not obsequiously, but respectfully, and with dignity; at the end of fifteen minutes the Emperor would go in the house, and we could run along home again. We felt immensely relieved. It seemed, in a manner, easy.

There was not a man in the party but believed that with a little practice he could stand in a row, especially if there were others along; there was not a man but believed he could bow without tripping on his coat tail and breaking his neck; in a word, we came to believe we were equal to any item in the performance except that complicated smile. The Consul also said we ought to draft a little address to the Emperor, and present it to one of his aides­de­camp, who would forward it to him at the proper time. Therefore, five gentlemen were appointed to prepare the document, and the fifty others went sadly smiling about the ship--practicing. During the next twelve hours we had the general appearance, somehow, of being at a funeral, where every body was sorry the death had occurred, but glad it was over--where every body was smiling, and yet broken-hearted.

A committee went ashore to wait on his Excellency the Governor­General, and learn our fate. At the end of three hours of boding suspense, they came back and said the Emperor would receive us at noon the next day--would send carriages for us--would hear the address in person. The Grand Duke Michael had sent to invite us to his palace also. Any man could see that there was an intention here to show that Russia's friendship for America was so genuine as to render even her private citizens objects worthy of kindly attentions.

At the appointed hour we drove out three miles, and assembled in the handsome garden in front of the Emperor's palace.

We formed a circle under the trees before the door, for there was no one room in the house able to accommodate our three. score persons comfortably, and in a few minutes the imperial family came out bowing and smiling, and stood in our midst. A number of great dignitaries of the Empire, in undress unit forms, came with them. With every bow, his Majesty said a word of welcome. I copy these speeches. There is character in them--Russian character--which is politeness itself, and the genuine article. The French are polite, but it is often mere ceremonious politeness. A Russian imbues his polite things with a heartiness, both of phrase and expression, that compels belief in their sincerity. As I was saying, the Czar punctuated his speeches with bows:

"Good morning--I am glad to see you--I am gratified--I am delighted--Iam happy to receive you!"

All took off their hats, and the Consul inflicted the address on him.

同类推荐
  • 蟹谱

    蟹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经纶贯

    华严经纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣观自在菩萨一百八名经

    圣观自在菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明孝宗宝训

    明孝宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 童蒙须知韵语

    童蒙须知韵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中国金融安全运行机制与预警管

    中国金融安全运行机制与预警管

    本书内容包括绪论、金融安全内涵及理论与实践研究评述、中国金融安全运行原理与机制研究、中国金融安全运行的总体分析与评价、中国金融安全预警管理理论研究、中国金融安全监测预警系统的构成、中国金融安全预警管理实证研究等。
  • 请问你是谁

    请问你是谁

    与生俱来的奇遇,带给他的,是幸运还是悲哀。他究竟缘何忘记自己原来本该记住的一切。谁才是他父母双亡的罪魁祸首,是情感?是贪婪?还是全部都是命运的捉弄?当他拨开这扰他人生的一层又一层的迷雾,一直在迷雾后面等待他的又是什么?他将如何寻回记忆,如何面对人生?一步步的成长,带来的是最终傲视群雄,睥睨天下?还是能够返璞归真,现世安稳,岁月静好?一切尽在——《请问你是谁》
  • 镇灵皇

    镇灵皇

    眼眸中承载古今未来,主导万物轮回,上击九天神灵,下镇九幽魔皇,横扫六合八荒,为我镇灵皇。
  • 网游之铁血之路

    网游之铁血之路

    老作者回归,质量可以保证,而且这是一本必须完本的小说,可以说存稿马上完本了。一个如真如幻的游戏世界,不同与以往的任何游戏,这是一个看似公平,却需要努力的网游小说。其中不乏热血,美女,暧昧!
  • 独雄

    独雄

    百家昌盛,诸子共鸣。双天之战,唯我独雄。以昊天名,传万代安。
  • 美女总裁的贴身自信哥

    美女总裁的贴身自信哥

    哥为啥是男神!!!因为哥自信呐!!!自信哥来咯!美女们乖乖进碗里来。
  • 人生有限公司

    人生有限公司

    《人生有限公司》是美籍华人亲子教育家、成功学大师董秀珍女士总结提炼大半生丰富职业经历和深刻人生领悟的倾心力作。本书思想观点鲜明实用、深入浅出、通俗易懂而又独到系统。作者在书中明确透彻地阐述了对人生成功起着不可忽视且难以估量的巨大作用之核心要素,它们是人生价值观、使命感、梦想、目标、态度、情感、习惯、生动、平衡生活、改变等。这些要素相对独立又相互交织、彼此渗透,它们对我们每一个人的工“人生有限公司”日常顺利与稳健运营,从而使“人生股票”高效快速增值产生极其重大的使用。
  • 仙缘歧路

    仙缘歧路

    流落万年的旷世奇宝,引发各路神魔的争相争夺;修真道家避居地球,亦被卷入这场是非之中。无心问道之人,却流落异域,卷起万千风云;风起云涌,妖邪窥测,正邪孰是孰非?星途莫测,上古大尊一一苏醒,仙魔之争,一触即发!
  • 末世之丧尽天良

    末世之丧尽天良

    他站在大厦楼顶,手持两把漆黑弯刀,眼见着亿万丧尸,千丈异兽,亦不后退,只思世间琐事,难忍寂寞,自杀与前。等他醒来时已是重生,再获超能,得亲属,遂决定保护所爱,誓要将丧尸屠尽杀绝,保卫家园。
  • 大乘四法经-实叉难陀

    大乘四法经-实叉难陀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。