登陆注册
26491800000128

第128章

BY AN EXTENSION of the like precaution kings are sometimes forbidden ever to leave their palaces; or, if they are allowed to do so, their subjects are forbidden to see them abroad. The fetish king of Benin, who was worshipped as a deity by his subjects, might not quit his palace. After his coronation the king of Loango is confined to his palace, which he may not leave. The king of Onitsha does not step out of his house into the town unless a human sacrifice is made to propitiate the gods: on this account he never goes out beyond the precincts of his premises. Indeed we are told that he may not quit his palace under pain of death or of giving up one or more slaves to be executed in his presence. As the wealth of the country is measured in slaves, the king takes good care not to infringe the law. Yet once a year at the Feast of Yams the king is allowed, and even required by custom, to dance before his people outside the high mud wall of the palace. In dancing he carries a great weight, generally a sack of earth, on his back to prove that he is still able to support the burden and cares of state. Were he unable to discharge this duty, he would be immediately deposed and perhaps stoned. The kings of Ethiopia were worshipped as gods, but were mostly kept shut up in their palaces. On the mountainous coast of Pontus there dwelt in antiquity a rude and warlike people named the Mosyni or Mosynoeci, through whose rugged country the Ten Thousand marched on their famous retreat from Asia to Europe. These barbarians kept their king in close custody at the top of a high tower, from which after his election he was never more allowed to descend. Here he dispensed justice to his people; but if he offended them, they punished him by stopping his rations for a whole day, or even starving him to death. The kings of Sabaea or Sheba, the spice country of Arabia, were not allowed to go out of their palaces; if they did so, the mob stoned them to death. But at the top of the palace there was a window with a chain attached to it. If any man deemed he had suffered wrong, he pulled the chain, and the king perceived him and called him in and gave judgment.

5. Taboos on Leaving Food over

AGAIN, magic mischief may be wrought upon a man through the remains of the food he has partaken of, or the dishes out of which he has eaten. On the principles of sympathetic magic a real connexion continues to subsist between the food which a man has in his stomach and the refuse of it which he has left untouched, and hence by injuring the refuse you can simultaneously injure the eater. Among the Narrinyeri of South Australia every ***** is constantly on the look-out for bones of beasts, birds, or fish, of which the flesh has been eaten by somebody, in order to construct a deadly charm out of them. Every one is therefore careful to burn the bones of the animals which he has eaten, lest they should fall into the hands of a sorcerer. Too often, however, the sorcerer succeeds in getting hold of such a bone, and when he does so he believes that he has the power of life and death over the man, woman, or child who ate the flesh of the animal. To put the charm in operation he makes a paste of red ochre and fish oil, inserts in it the eye of a cod and a small piece of the flesh of a corpse, and having rolled the compound into a ball sticks it on the top of the bone. After being left for some time in the bosom of a dead body, in order that it may derive a deadly potency by contact with corruption, the magical implement is set up in the ground near the fire, and as the ball melts, so the person against whom the charm is directed wastes with disease; if the ball is melted quite away, the victim will die. When the bewitched man learns of the spell that is being cast upon him, he endeavours to buy the bone from the sorcerer, and if he obtains it he breaks the charm by throwing the bone into a river or lake. In Tana, one of the New Hebrides, people bury or throw into the sea the leavings of their food, lest these should fall into the hands of the disease-makers. For if a disease-maker finds the remnants of a meal, say the skin of a banana, he picks it up and burns it slowly in the fire. As it burns, the person who ate the banana falls ill and sends to the disease-maker, offering him presents if he will stop burning the banana skin. In New Guinea the natives take the utmost care to destroy or conceal the husks and other remains of their food, lest these should be found by their enemies and used by them for the injury or destruction of the eaters.

Hence they burn their leavings, throw them into the sea, or otherwise put them out of harm's way.

From a like fear, no doubt, of sorcery, no one may touch the food which the king of Loango leaves upon his plate; it is buried in a hole in the ground. And no one may drink out of the king's vessel. In antiquity the Romans used immediately to break the shells of eggs and of snails which they had eaten, in order to prevent enemies from ****** magic with them. The common practice, still observed among us, of breaking egg-shells after the eggs have been eaten may very well have originated in the same superstition.

The superstitious fear of the magic that may be wrought on a man through the leavings of his food has had the beneficial effect of inducing many savages to destroy refuse which, if left to rot, might through its corruption have proved a real, not a merely imaginary, source of disease and death. Nor is it only the sanitary condition of a tribe which has benefited by this superstition; curiously enough the same baseless dread, the same false notion of causation, has indirectly strengthened the moral bonds of hospitality, honour, and good faith among men who entertain it. For it is obvious that no one who intends to harm a man by working magic on the refuse of his food will himself partake of that food, because if he did so he would, on the principles of sympathetic magic, suffer equally with his enemy from any injury done to the refuse. This is the idea which in primitive society lends sanctity to the bond produced by eating together; by participation in the same food two men give, as it were, hostages for their good behaviour; each guarantees the other that he will devise no mischief against him, since, being physically united with him by the common food in their stomachs, any harm he might do to his fellow would recoil on his own head with precisely the same force with which it fell on the head of his victim. In strict logic, however, the sympathetic bond lasts only so long as the food is in the stomach of each of the parties.

Hence the covenant formed by eating together is less solemn and durable than the covenant formed by transfusing the blood of the covenanting parties into each other's veins, for this transfusion seems to knit them together for life.

同类推荐
热门推荐
  • 阴阳巫师:我和神仙有个约会

    阴阳巫师:我和神仙有个约会

    一夜之间,她成为了北宫家最后的阴阳巫师,一无所有,除了血海深仇,灭族之恨。按照策划者的剧本,她本应该从此一蹶不振,等着属于自己的命运到尽头的时候便好了。可是她却偏偏不想在逃,即便一无所有,去还是回来了。没钱,自己挣。没家,自己过。没人,自己睡。等等——说好的三无人员从哪里撩了一只有钱有房有车有长腿的神仙拐回了家呢?放开那只神仙,让我来。
  • 社科精品书——狼道全集

    社科精品书——狼道全集

    狼的生存,就是在恶劣的环境中坚强地创造生存空间;狼的团体,就是在充满争斗的对手中组织强大的团队力量;狼的智慧,就是在强者之列不断竞争、超越。狼道,实际上就是今天的优秀者、成功者可贵的人道,是那些敢于向命运挑战,永不服输,安身立命者不可或缺的人道,也是我们在竞争中立于不败的人道!没有其他动物能像狼一样让人敬佩,值得学习。狼性文化,顾名思义,是一种带有野性的拼博和竞争精神。本书从多方面对狼道、人道进行诠释,既是一本个人生存的智慧之书,又是一本关于团队管理之书,更是一本企业发展应奉行的准则之书,你可以从其中找到你最需要的精神力量。
  • 恋上百分百葡萄柚原汁

    恋上百分百葡萄柚原汁

    他,外貌酷似“金城5”而毫无自觉,懵懵懂懂地活了快20个年头……她,文武双全百毒不侵的心机美人,甜蜜笑容背后是猎人般的目光……燥热的夏天,躁动的大学,他们,谁是猎物,谁是猎人?《放羊的星星》作者、台湾言情美女作者季勋的又一力作。
  • 我是个葬尸人

    我是个葬尸人

    20个考古系大学生,一次自认为安全的探险,没想到造成17人死亡的悲惨结局。一次意外,揭开了一个尘封了千年的历史迷案,“南诏神庙”,“陕墓古葬群”,“滇国遗迹”,“埃及古国”,一个又一个尘封在历史中消失的古国遗迹。这些曾经强盛一时的国家,为什么会突然消失在历史的长河里,一个恐怖的诅咒纠缠着千年的历史。最终到底会出现一个怎样的惊天谜案?到底是什么力量驱使着千年历史的走向?我们所了解的历史到底和真正的历史有什么不一样?这一切的一切都会在本书中揭示出来。宏大的历史背景,埋藏在历史中的遗迹,一个个的千年未解之谜,独创解谜类冒险小说,作者带你走进一个神秘曲折光怪陆离的世界。
  • 仙巡

    仙巡

    七日,大门开,宣告天下。二十载,二十载办修行大比。赏高才,励天下,一甲子,一甲子举各门新秀,拔九名,成仙巡。
  • 紫金战帝

    紫金战帝

    一个普通的混血少年叶羽,备受欺辱,却意外的觉醒了神秘的紫金之血,踏上了寻找真相的艰难之路,也开始了他的逆天之旅!紫金战歌,响彻万界!战无不胜,唯我大帝!
  • 北山集

    北山集

    冬日下午的酒吧街,有种老态龙钟的感觉。就这么赤裸裸地晒着太阳,没有夜色的遮掩,少了彩灯的迷惑,多了些疲惫,多了些苍凉……
  • 兽神·帝国攻盟

    兽神·帝国攻盟

    在幸运之神的眷顾下,食人魔小谷一日比一日兴旺,人类冒险者和投机者纷至沓釆,他们同样为半兽人部落的繁荣做出了贡献。在碧叶丝的精心。可护下,金龙也吸引了大量人类贵族的目光,他们为了看一眼这种传说中最伟大的生物毫不吝惜地抛出手中的金币。但是利益总会引来觊觎者的目光,就像是一大块鲜美的肉总会引来兀鹫和豺狼。哈茵城堡城主狮人男爵派遣狮人战士前往食人魔小谷传达自己的命令,要求食人魔小谷臣服,成为自己的附属部落。道格拉斯断然拒绝。强大的哈茵城堡派遣出雷因族联军攻打食人魔小谷,道格拉斯率领着半兽人部队奋起反击……
  • 梅莞若砂:左陌祈画

    梅莞若砂:左陌祈画

    她是被天使遗弃的公主;他是被少女又爱又恨的恶魔:初见时,她眼角红梅如朱砂,他眉眼不羁如画,当她闯进他的世界时命运之轮在悄悄改变,而她的世界也产生了翻天覆地的变化
  • 阴灵腹语

    阴灵腹语

    看起来平静如水的医院内暗流涌动,诡谲事件接连发生,无奈我被卷入其中;在经历数次死亡劫难之后我终于找到了阿强背后的秘密,可是结果却让我痛不欲生!当我还沉浸在悲痛之中死神的那双枯手再一次的伸向了我和我身边的人,诡异再度来袭,将医院笼罩其中!