登陆注册
26508600000028

第28章

By always threatening the children with me, he kept them in constant fear of me. He estranged them from me as much as possible, but he left me to exercise more authority over my elder daughter and over the Queen of Sicily than over my son; he could not, however, prevent my occasionally telling them what I thought. My daughter never gave me any cause to complain of her. Monsieur was always jealous of the children, and was afraid they would love me better than him: it was for this reason that he made them believe I disapproved of almost all they did. I generally pretended not to see this contrivance.

Without being really fond of any woman, Monsieur used to amuse himself all day in the company of old and young ladies to please the King: in order not to be out of the Court fashion, he even pretended to be amorous; but he could not keep up a deception so contrary to his natural inclination. Madame de Fiennes said to him one day, "You are in much more danger from the ladies you visit, than they are from you." It was even said that Madame de Monaco had attempted to give him some violent proofs of her affection. He pretended to be in love with Madame de Grancey; but if she had had no other lover than Monsieur she might have preserved her reputation. Nothing culpable ever passed between them; and he always endeavoured to avoid being alone with her. She herself said that whenever they happened to be alone he was in the greatest terror, and pretended to have the toothache or the headache. They told a story of the lady asking him to touch her, and that he put on his gloves before doing so. I have often heard him rallied about this anecdote, and have often laughed at it.

Madame de Grancey was one of the most foolish women in the world. She was very handsome at the time of my arrival in France, and her figure was as good as her face; besides, she was not so much disregarded by others as by my husband; for, before the Chevalier de Lorraine became her lover, she had had a child. I knew well that nothing had passed between Monsieur and Grancey, and I was never jealous of them; but I could not endure that she should derive a profit from my household, and that no person could purchase an employment in it without paying a douceur to her. I was also often indignant at her insolence to me, and at her frequently embroiling me with Monsieur. It was for these reasons, and not from jealousy, as was fancied by those who knew nothing about it, that I sometimes sharply reprimanded her. The Chevalier de Lorraine, upon his return from Rome, became her declared lover. It was through his contrivances, and those of D'Effiat, that she was brought into the house of Monsieur, who really cared nothing about her. Her continued solicitations and the behaviour of the Chevalier de Lorraine had so much disgusted Monsieur, that if he had lived he would have got rid of them both.

He had become tired of the Chevalier de Lorraine because he had found out that his attachment to him proceeded from interested motives. When Monsieur, misled by his favourites, did something which was neither just nor expedient, I used to say to him, "Out of complaisance to the Chevalier de Lorraine, you put your good sense into your pocket, and button it up so tight that it cannot be seen."

After my husband's death I saw Grancey only once; I met her in the garden. When she ceased to be handsome, she fell into utter despair; and so great a change took place in her appearance that no one would have known her. Her nose, before so beautiful, grew long and large, and was covered with pimples, over each of which she put a patch; this had a very singular effect; the red and white paint, too, did not adhere to her face. Her eyes were hollow and sunken, and the alteration which this had caused in her face cannot be imagined. In Spain they, lock up all the ladies at night, even to the septuagenary femmes de chambre. When Grancey followed our Queen to Spain as dame d'atour, she was locked up in the evening, and was in great grief about it.

When she was dying, she cried, "Ah, mon Dieu, must I die, who have never once thought of death?"

She had never done anything but sit at play with her lovers until five or six o'clock in the morning, feast, and smoke tobacco, and follow uncontrolled her natural inclinations.

When she reached her climacteric, she said, in despair, "Alas, I am growing old, I shall have no more children."

This was exceedingly amusing; and her friends, as well as her enemies, laughed at it. She once had a high dispute with Madame de Bouillon. One evening, Grancey chose to hide herself in one of the recesses formed by the windows in the chamber of the former lady, who, not thinking she was heard, conversed very freely with the Marquise d'Allure, respecting the libertine life of Grancey; in the course of which she said several strange things respecting the treatment which her lovers had experienced from her. Grancey at length rushed out, and fell to abusing Madame de Bouillon like a Billingsgate. The latter was not silent, and some exceedingly elegant discourse passed between them. Madame de Bouillon made a complaint against Grancey; in the first place, for having listened to her conversation; and in the second, for having insulted her in her own house. Monsieur reproved Grancey; told her that she had brought this inconvenience upon herself by her own indiscretion, and ordered her to be reconciled with her adversary.

"How can I," said Grancey, "be reconciled to Madame de Bouillon, after all the wicked things she has said about me?" But after a moment's reflection she added, "Yes, I can, for she did not say I was ugly."

They afterwards embraced, and made it up.

Monsieur was taken ill at ten o'clock at night, but he did not die until the next day at noon. I can never think of this night without horror.

I remained with him from ten at night until five the next morning, when he lost all consciousness.--[The Duc d'Orleans died of apoplexy on the 9th June, 1701]

The Electors of Germany would not permit Monsieur to write to them in the same style as the King did.

同类推荐
热门推荐
  • 认真

    认真

    认真的开始是成功的一半,把平凡的工作认真做好就是不平凡;只有认真的态度,才有卓越的成就;只要认真,做任何工作都会被尊重。本书通过富有哲理性故事和生动案例告诉广大读者一个真谛:认真是一种对待生活、工作、人生的态度。
  • 十月的你会微笑

    十月的你会微笑

    六年前,一切关于她的消息都消失了……一年前,我的梦想破灭了……现在的我,徘徊在濒临奔溃的边缘……或许会有那么一个人会来拯救我……十月,就快来了……
  • 恐怖鬼故事大全

    恐怖鬼故事大全

    常在河边走,哪有不湿鞋,走夜路,莫回头....快来挑战蔷薇小黎鬼故事。】睡前必看,保准你吓得睡不着
  • 霸宠娇妻:这个总裁有点冷

    霸宠娇妻:这个总裁有点冷

    “做我的女人。”他扔下三千万,再把她扔进大床,夺走了她的贞洁。再见面时,她被继母羞辱,被父亲掌掴,生活艰难,他从背后伸手将她揽进怀里:“我睡过的,就是我的女人。你们任何人欺负她,就是与我为敌。”他给她最好的条件,将她捧在手心,无限宠爱。然而,当他得知她的心里还有另外一个男人时,他用最残酷的方式告诉她:“我能拉你出火坑,也能再次推你入火坑!”
  • EXO十世情缘

    EXO十世情缘

    十世有人依然保留着前世的记忆而有的人却只能无尽的摸索十世十个人,亦或者是一个人有人世世付出,终究是,一场空。
  • tfboys之源来凯始就玺欢你

    tfboys之源来凯始就玺欢你

    三位霸气、高冷、呆萌的千金对战霸气、高冷、呆萌的少爷。她(他)们将会摩擦出怎样的情感呢?是在一起?爱恨两相难?求收藏。求收藏。
  • 战圣无极限

    战圣无极限

    豪族嫡子,一生坎坎坷坷,出生便失母,十六岁更是亲眼见到父亲被掳,年岁甚小的他,背负父命,带领家族走上辉煌,之间艰难不言而喻,少年坚强,独断一切,寝食修炼,最终武断天河。。。。。。新书等级:战士!战灵!战王!战君!战皇!战尊!战帝!战神!战圣!还有最后一个等级将会在最后呈现,希望大家多多支持。
  • 倾城神妃邪王带回家

    倾城神妃邪王带回家

    她,现代腹黑女王,一朝穿越,成为神王唯一的后裔,无数美男倒追,使尽浑身解数只为博美人一笑,但她只为他一人开怀的大笑,放肆的哭泣。他,从小天赋异禀,冷峻无情,是人界之王,万万人之上,身份尊贵,权利无边,但他却愿为她放下无尽权利富贵,只为她一人温和似水,只愿守她生生世世,护她永世无忧。她说,如果可以陪你千年不老,千年只想留恋你青丝白衣!他亦说,如果愿意守你永世不离,永世只愿眷恋你倾城一笑!彼岸繁花,开一千年,落一千年,花叶永不相见,情为因果,缘定生死,浮世沧桑,终究太多伤。在这场末路繁华里,不倾城,不倾国,却倾有情人一世所有。最终,是陌路两头,从此君我两不相见,还是上穷碧落下黄泉,相守不离……
  • 霸上我的恶魔

    霸上我的恶魔

    假如我们不曾相遇,我还是那个我,偶尔做做梦,然后,开始日复一日的奔波,淹没在这喧嚣的城市里……假如我们不曾相遇,我不会了解,这个世界还有这样的一个你----让人回味、让我心醉。假如人生不曾相遇,我不会相信,有一种人可以百看不厌,有一种人可以一见倾心。---欧阳澈很高兴,我不认识你。很高兴,你是我生命中路过的陌生人。很高兴,对于你,我不需要伪装。因为,我们很陌生。生命中,我们总是遇见了很多这样或那样感动我们的人。然后,我们相识、相知、相爱、相熟、相吵、相离。--「你好,陌生人」---李慕雪
  • 寻前之一世殇

    寻前之一世殇

    寻找前世之旅同人文,我希望大家可以喜欢。我想给所有人快乐的结局。