登陆注册
26528900000031

第31章 [1712-1728](31)

The table not being large enough to accommodate all the company, a small one was prepared, where I had the satisfaction of dining with our agreeable clerk; but I lost nothing with regard to attention and good cheer, for several plates were sent to the side-table which were certainly not intended for him.Thus far all went well; the ladies were in good spirits, and the gentlemen very gallant, while Madam Basile did the honors of the table with peculiar grace.In the midst of the dinner we heard a chaise stop at the door, and presently some one coming up stairs- it was M.Basile.Methinks Inow see him entering, in his scarlet coat with gold buttons- from that day I have held the color in abhorrence.M.Basile was a tall handsome man, of good address: he entered with a consequential look and an air of taking his family unawares, though none but friends were present.His wife ran to meet him, threw her arms about his neck, and gave him a thousand caresses, which he received with the utmost indifference; and without ****** any return saluted the company and took his place at table.They were just beginning to speak of his journey, when casting his eye on the small table he asked in a sharp tone, what lad that was? Madam Basile answered ingenuously.He then inquired whether I lodged in the house; and was answered in the negative."Why not?" replied he, rudely, "since he stays here all day, he might as well remain all night too." The monk now interfered, with a serious and true eulogium on Madam Basile: in a few words he made mine also, adding, that so far from blaming, he ought to further the pious charity of his wife, since it was evident she had not passed the bounds of discretion.The husband answered with an air of petulance, which (restrained by the presence of the monk) he endeavored to stifle; it was, however, sufficient to let me understand he had already received information of me, and that our worthy clerk had rendered me an ill office.

We had hardly risen from table, when the latter came in triumph from his employer, to inform me, I must leave the house that instant, and never more during my life dare to set foot there.He took care to aggravate this commission by everything that could render it cruel and insulting.I departed without a word, my heart overwhelmed with sorrow, less for being obliged to quit this amiable woman, than at the thought of leaving her to the brutality of such a husband.He was certainly right to wish her faithful; but though prudent and well-born, she was an Italian, that is to say, tender and vindictive; which made me think, he was extremely imprudent in using means the most likely in the world to draw on himself the very evil he so much dreaded.

Such was the success of my first adventure.I walked several times up and down the street, wishing to get a sight of what my heart incessantly regretted; but I could only discover her husband, or the vigilant clerk, who, perceiving me, made a sign with the ell they used in the shop, which was more expressive than alluring: finding, therefore, that I was so completely watched, my courage failed, and I went no more.I wished, at least, to find out the patron she had provided me, but, unfortunately, I did not know his name.I ranged several times round the convent, endeavoring in vain to meet with him.

At length, other events banished the delightful remembrance of Madam Basile; and in a short time I so far forgot her, that I remained as ******, as much a novice as ever, nor did my penchant for pretty women even receive any sensible augmentation.

Her liberality had, however, increased my little wardrobe, though she had done this with precaution and prudence, regarding neatness more than decoration, and to make me comfortable rather than brilliant.The coat I had brought from Geneva was yet wearable, she only added a hat and some linen.I had no ruffles, nor would she give me any, not but I felt a great inclination for them.She was satisfied with having put it in my power to keep myself clean, though a charge to do this was unnecessary while I was to appear before her.

A few days after this catastrophe, my hostess, who, as I have already observed, was very friendly, with great satisfaction informed me she had heard of a situation, and that a lady of rank desired to see me.I immediately thought myself in the road to great adventures; that being the point to which all my ideas tended: this, however, did not prove so brilliant as I had conceived it.I waited on the lady with the servant who had mentioned me: she asked a number of questions, and my answers not displeasing her, I immediately entered into her service; not indeed in the quality of favorite, but as a footman.I was clothed like the rest of her people, the only difference being, they wore a shoulder-knot, which I had not, and, as there was no lace on her livery, it appeared merely a tradesman's suit.This was the unforeseen conclusion of all my great expectancies!

The Countess of Vercellis, with whom I now lived, was a widow without children; her husband was a Piedmontese, but I always believed her to be a Savoyard, as I could have no conception that a native of Piedmont could speak such good French, and with so pure an accent.She was a middle-aged woman, of a noble appearance and cultivated understanding, being fond of French literature, in which she was well versed.Her letters had the expression, and almost the elegance of Madam de Sevigne's; some of them might have been taken for hers.My principal employ, which was by no means displeasing to me, was to write from her dictating; a cancer in the breast, from which she suffered extremely, not permitting her to write herself.

同类推荐
  • 双和欢

    双和欢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送河中张胄曹往太原

    送河中张胄曹往太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗门玄鉴图

    宗门玄鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 击破天恒

    击破天恒

    独臂主角,手执巨木剑,力拔山兮气盖世,震天威,砍雷劫,毁天地,誓死与天道为敌!
  • 水浒之第一百零九将

    水浒之第一百零九将

    一个体操运动员在比赛中因意外死亡,灵魂穿越时空至宋仁宗年间,靠自己现代意识和特有的性格在风浪中沉浮,历经江湖,官场,匪巢各种坎坷,一路走来。打出自己的一片天是果然,更是必然、、、、、、、、
  • 爱别离,Ibelieve

    爱别离,Ibelieve

    你真的忘得掉十七岁时喜欢上的那个女孩吗?你是否还记得为了她,那么骄傲的你做过的傻事么?我想用这本小说,从男生的角度去诉说出那些苦涩青春里最单纯美好的回忆。秦声——如果有一天你终将离开,那么我希望你记得曾在青春时光里有个那么爱你的我。张丽琴——或许,我们之间最好的结果就是我结婚了,新郎不是你。简明溪——你的心是我够不到的远方,请原谅我只能眺望。陈雨蝶——多年之后,我的眼里却依旧只能容得下你这一粒沙。成长最残酷的,就是你渐渐变成了最初所讨厌的模样。一路走走停停,有人离开有人久伴,谢谢你还在那里。这里面有我的青春,也可能……会有你的故事。
  • 血色灵匙

    血色灵匙

    她叫韩辰夏,是全球排名第二韩氏集团的千金,也是全球11排名第一的噬血帮的帮主冷言,更是世界排名第一的杀手残月,这一切也皆来自她从天上轮回下来所带的异能与过人的智慧,辰夏本是天上的圣果修炼成仙,却过不了情关,最后玉帝将她打下凡间,来完成自己未完的尘世姻缘。然而尽管她有如此强大的法力,也保不住自己心爱的人。后来因陷入一场阴谋,她独自一人来到了忆惜贵族学院,接近四大美男,寻找血色灵匙..。。
  • 云仙杂记

    云仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越灵剑大陆

    穿越灵剑大陆

    “灵剑大陆”我白飞来了!我要你们看看我白飞走向最巅峰。
  • 大唐全才

    大唐全才

    王珂,一个装饰公司的小老板,在去一个新工程工地的途中因车祸来到大唐,他为了在这个时代站住脚跟,用他比别人多了一千多年的知识在大唐帝国扇动他那蝴蝶翅膀,改变了历史的进程。人称他为大唐全才。
  • 英雄联盟之一战到底

    英雄联盟之一战到底

    不出众不显眼的召唤师代烨,本是英雄联盟万千玩家中平凡一员,却偶得神秘系统,紧随而来的便是莫名其妙的战力分析系统、逆天道具、神奇成就。自此在代烨的撸生里,神操作、MVP、极限反杀无限上演,技惊四座。事实证明,科学规律的训练,菜鸡也能变肉鸡,打造王者,批量生产,不是事儿~“烨哥,待会儿比赛照顾下,Gank的时候,别太针对我了吧。”“嗯,看心情。”
  • 酷虫学校3:稀奇古怪的同学们

    酷虫学校3:稀奇古怪的同学们

    在这些稀奇古怪的同学们身上,将会发生什么意想不到的事情呢?他们又将给甲虫班带来多少难以预料的麻烦呢?欢迎加入酷虫学校,甲虫们、飞虫们、杂虫们和幼虫们都在等着你的到来!
  • 软萌喵养成记

    软萌喵养成记

    前世她被人迫害而死,今世轮回她转生成一只猫。再遇自己喜欢的男神顾以辰,她会发现自己男神的秘密吗?她以一只喵的身体还能否赢得男神的真心?