登陆注册
26546000000006

第6章

THE BOY CHAKA PROPHESIES

You ask me, my father, to tell you the tale of the youth of Umslopogaas, holder of the iron Chieftainess, the axe Groan-maker, who was named Bulalio the Slaughterer, and of his love for Nada, the most beautiful of Zulu women. It is long; but you are here for many nights, and, if I live to tell it, it shall be told. Strengthen your heart, my father, for I have much to say that is sorrowful, and even now, when Ithink of Nada the tears creep through the horn that shuts out my old eyes from light.

Do you know who I am, my father? You do not know. You think that I am an old, old witch-doctor named Zweete. So men have thought for many years, but that is not my name. Few have known it, for I have kept it locked in my breast, lest, thought I live now under the law of the White Man, and the Great Queen is my chieftainess, an assegai still might find this heart did any know my name.

Look at this hand, my father--no, not that which is withered with fire; look on this right hand of mine. You see it, though I who am blind cannot. But still, within me, I see it as it was once. Ay! I see it red and strong--red with the blood of two kings. Listen, my father;bend your ear to me and listen. I am Mopo--ah! I felt you start; you start as the regiment of the Bees started when Mopo walked before their ranks, and from the assegai in his hand the blood of Chaka[1]

dropped slowly to the earth. I am Mopo who slew Chaka the king. Ikilled him with Dingaan and Umhlangana the princes; but the wound was mine that his life crept out of, and but for me he would never have been slain. I killed him with the princes, but Dingaan, I and one other slew alone.

[1] The Zulu Napoleon, one of the greatest geniuses and most wicked men who ever lived. He was killed in the year 1828, having slaughtered more than a million human beings.--ED.

What do you say? "Dingaan died by the Tongola."Yes, yes, he died, but not there; he died on the Ghost Mountain; he lies in the breast of the old Stone Witch who sits aloft forever waiting for the world to perish. But I also was on the Ghost Mountain.

In those days my feet still could travel fast, and vengeance would not let me sleep. I travelled by day, and by night I found him. I and another, we killed him--ah! ah!

Why do I tell you this? What has it to do with the loves of Umslopogaas and Nada the Lily? I will tell you. I stabbed Chaka for the sake of my sister, Baleka, the mother of Umslopogaas, and because he had murdered my wives and children. I and Umslopogaas slew Dingaan for the sake of Nada, who was my daughter.

There are great names in the story, my father. Yes, many have heard the names: when the Impis roared them out as they charged in battle, Ihave felt the mountains shake and seen the waters quiver in their sound. But where are they now? Silence has them, and the white men write them down in books. I opened the gates of distance for the holders of the names. They passed through and they are gone beyond. Icut the strings that tied them to the world. They fell off. Ha! ha!

They fell off! Perhaps they are falling still, perhaps they creep about their desolate kraals in the skins of snakes. I wish I knew the snakes that I might crush them with my heel. Yonder, beneath us, at the burying place of kings, there is a hole. In that hole lies the bones of Chaka, the king who died for Baleka. Far away in Zululand there is a cleft upon the Ghost Mountain. At the foot of that cleft lie the bones of Dingaan, the king who died for Nada. It was far to fall and he was heavy; those bones of his are broken into little pieces. I went to see them when the vultures and the jackals had done their work. And then I laughed three times and came here to die.

All that is long ago, and I have not died; though I wish to die and follow the road that Nada trod. Perhaps I have lived to tell you this tale, my father, that you may repeat it to the white men if you will.

How old am I? Nay, I do not know. Very, very old. Had Chaka lived he would have been as old as I.[2] None are living whom I knew when I was a boy. I am so old that I must hasten. The grass withers, and the winter comes. Yes, while I speak the winter nips my heart. Well, I am ready to sleep in the cold, and perhaps I shall awake again in the spring.

[2] This would have made him nearly a hundred years old, an age rarely attained by a native. The writer remembers talking to an aged Zulu woman, however, who told him that she was married when Chaka was king.--ED.

Before the Zulus were a people--for I will begin at the beginning--Iwas born of the Langeni tribe. We were not a large tribe; afterwards, all our able-bodied men numbered one full regiment in Chaka's army, perhaps there were between two and three thousand of them, but they were brave. Now they are all dead, and their women and children with them,--that people is no more. It is gone like last month's moon; how it went I will tell you by-and-bye.

同类推荐
  • 许黄门先生文集

    许黄门先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄宗直指万法同归

    玄宗直指万法同归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚书大论

    尚书大论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百愚禅师语录

    百愚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷虚篇

    雷虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 读《忍经》学生活

    读《忍经》学生活

    俗话说:“祸从口出”,动乱和灾祸的产生,是以言语作阶梯的;口是用来记载日、月、星三辰,宣扬五行的,许多灾祸都是由言语过多引起的。所以,说话行事时一定要小心谨慎。《尚书·说命》记载:言从口出,一旦不合乎礼仪,就会招致羞辱。同样,《诗经》中有“有欺不可为”的警句。天上有卷舌星能识别谗言,在那金铸人像的背后更有闭口不言的铭文。需要牢记的是:白玉破损了,还可以通过磨砺来修复,可一个人的言语失当,就没有办法补救了。口一动,嘴一张,话一说出去,千匹马也难以追得回来。古人感叹道:啊!祸从口出,言多必失,怎么能不忍住自己的多嘴多舌呢?
  • 逆天重生之嫡女惊华

    逆天重生之嫡女惊华

    她是苏家最宠爱的女儿,他明明不想娶她,可是为了皇位,为了苏家的支持,他忍了,她一心一意为他可换来的是他登帝后的废后圣旨,他害得她武功尽失,她好恨,恨他,恨庶妹,恨继母但她更恨的是自己;重活一世,她发誓,要将那些人生不如死,要将她们所在乎的东西一件一件的毁掉!
  • 星河乱武

    星河乱武

    当时间来到人类探索太阳系外的大宇宙时代。当信息科技的发展转为基因生物科技的发展,当人人都是食神,不对,当人人都有异能,人人都是超人的时候。我们的世界,会有怎么样的改变?“其实,我就是想瘦一点。”‘好球’郝凡摸着自己圆滚滚的肚子委屈的说道。且看一个为了减肥踏入武道的善良中带着点猥琐的少年在大宇宙时代打出的一条通天之路!
  • 蚀骨残殇玄

    蚀骨残殇玄

    世代以制毒为生存之本的一个小寨子,一夜之间烧之禁毁。她是唯一活下来的人,一路颠簸来到帝都。认识了这个一辈子刻骨铭心的男人。当一切都真相大白,她杀了仇人,却在无对他解释的机会。一步错步步错,终究有缘无份。
  • 阿拉德阻击战

    阿拉德阻击战

    现实世界的宇宙意志发现,不久的将来,黑暗的入口将被打开,自己将被吞噬,于是,4位被选召的玩家们进入异世界,修炼成神,带着异世界的战士回归现实,对抗另一个世界的入侵者!进攻的号角已经响起,修炼的脚步不容停留,不可对抗的敌人,我有东方的神秘力量。
  • 猫小姐

    猫小姐

    猫小姐像是精神分裂患者,爱着游戏热闹的同时却也深深的厌恶着游戏中的虚假,把自己打扮得华丽光鲜,却又恶心自己光鲜华丽下散发腐臭的灵魂
  • 瞬间就是永恒

    瞬间就是永恒

    重新认识你是怎样的感觉,我说过,会在你不再的风景里重新生活。
  • 登临神位

    登临神位

    为了登临神位,欺骗,谣言,绝情,冷漠,狠毒,他无所不用。为了达到目的,虚伪,卑微,无知,愚蠢,下贱,他无所不能。“只要能成功,吾什么苦都能忍受……”“母亲,我来接你回家了……”只为成为至高无上的存在,只为一个虚无飘渺的目标,万劫不复也再所不惜。
  • 爆笑穿越:蛇王的宠妃

    爆笑穿越:蛇王的宠妃

    一朝穿越到蛇窟,送蛇王一条,蛇蛋七枚。“女人,乖乖把本王的儿子们孵出来。”什么?她肚子里那个小圆球是几条蛇?麦嘎登……她最害怕蛇了。她才不要生什么小怪物呢!还是三十六计,走为上。蛇王:“要走可以,把本王跟蛋们带上!”
  • 淡水鱼的爱情

    淡水鱼的爱情

    她只认准平平淡淡才是真爱,却不想遭遇一场至死方休的轰轰烈烈。饶是青梅双商在线,奈何敌不过竹马腹黑深沉!谭书玉始终想不明白,竹马的心思怎么就这么难猜?这不她家的竹马大人又出幺蛾子了!!!