登陆注册
26606600000020

第20章

Come, give me all myself!

Let me not live, If the young bridegroom, longing for his night, Was ever half so fond.

DOLABELLA. I must be silent, for my soul is busy About a nobler work; she's new come home, Like a long-absent man, and wanders o'er Each room, a stranger to her own, to look If all be safe.

ANTONY. Thou hast what's left of me;

For I am now so sunk from what I was, Thou find'st me at my lowest water-mark.

The rivers that ran in, and raised my fortunes, Are all dried up, or take another course:

What I have left is from my native spring;I've still a heart that swells, in scorn of fate, And lifts me to my banks.

DOLABELLA. Still you are lord of all the world to me.

ANTONY. Why, then I yet am so; for thou art all.

If I had any joy when thou wert absent, I grudged it to myself; methought I robbed Thee of thy part. But, O my Dolabella!

Thou has beheld me other than I am.

Hast thou not seen my morning chambers filled With sceptred slaves, who waited to salute me?

With eastern monarchs, who forgot the sun, To worship my uprising?--menial kings Ran coursing up and down my palace-yard, Stood silent in my presence, watched my eyes, And, at my least command, all started out, Like racers to the goal.

DOLABELLA. Slaves to your fortune.

ANTONY. Fortune is Caesar's now; and what am I?

VENTIDIUS. What you have made yourself; I will not flatter.

ANTONY. Is this friendly done?

DOLABELLA. Yes; when his end is so, I must join with him;Indeed I must, and yet you must not chide;Why am I else your friend?

ANTONY. Take heed, young man, How thou upbraid'st my love: The queen has eyes, And thou too hast a soul. Canst thou remember, When, swelled with hatred, thou beheld'st her first, As accessary to thy brother's death?

DOLABELLA. Spare my remembrance; 'twas a guilty day, And still the blush hangs here.

ANTONY. To clear herself, For sending him no aid, she came from Egypt.

Her galley down the silver Cydnus rowed, The tackling silk, the streamers waved with gold;The gentle winds were lodged in purple sails:

Her nymphs, like Nereids, round her couch were placed;Where she, another sea-born Venus, lay.

DOLABELLA. No more; I would not hear it.

ANTONY. Oh, you must!

She lay, and leant her cheek upon her hand, And cast a look so languishingly sweet, As if, secure of all beholders' hearts, Neglecting, she could take them: boys, like Cupids, Stood fanning, with their painted wings, the winds.

That played about her face. But if she smiled A darting glory seemed to blaze abroad, That men's desiring eyes were never wearied, But hung upon the object: To soft flutes The silver oars kept time; and while they played, The hearing gave new pleasure to the sight;And both to thought. 'Twas heaven, or somewhat more;For she so charmed all hearts, that gazing crowds Stood panting on the shore, and wanted breath To give their welcome voice.

Then, Dolabella, where was then thy soul?

Was not thy fury quite disarmed with wonder?

Didst thou not shrink behind me from those eyes And whisper in my ear--Oh, tell her not That I accused her with my brother's death?

DOLABELLA. And should my weakness be a plea for yours?

Mine was an age when love might be excused, When kindly warmth, and when my springing youth Made it a debt to nature. Yours--VENTIDIUS. Speak boldly.

Yours, he would say, in your declining age, When no more heat was left but what you forced, When all the sap was needful for the trunk, When it went down, then you constrained the course, And robbed from nature, to supply desire;In you (I would not use so harsh a word)

'Tis but plain dotage.

ANTONY. Ha!

DOLABELLA. 'Twas urged too home.--

But yet the loss was private, that I made;'Twas but myself I lost: I lost no legions;I had no world to lose, no people's love.

ANTONY. This from a friend?

DOLABELLA. Yes, Antony, a true one;

A friend so tender, that each word I speak Stabs my own heart, before it reach your ear.

Oh, judge me not less kind, because I chide!

To Caesar I excuse you.

ANTONY. O ye gods!

Have I then lived to be excused to Caesar?

DOLABELLA. As to your equal.

ANTONY. Well, he's but my equal:

While I wear this he never shall be more.

DOLABELLA. I bring conditions from him.

ANTONY. Are they noble?

Methinks thou shouldst not bring them else; yet he Is full of deep dissembling; knows no honour Divided from his interest. Fate mistook him;For nature meant him for an usurer:

He's fit indeed to buy, not conquer kingdoms.

VENTIDIUS. Then, granting this, What power was theirs, who wrought so hard a temper To honourable terms?

ANTONY. I was my Dolabella, or some god.

DOLABELLA. Nor I, nor yet Maecenas, nor Agrippa:

They were your enemies; and I, a friend, Too weak alone; yet 'twas a Roman's deed.

ANTONY. 'Twas like a Roman done: show me that man, Who has preserved my life, my love, my honour;Let me but see his face.

VENTIDIUS. That task is mine, And, Heaven, thou know'st how pleasing.

[Exit VENTIDIUS.]

DOLABELLA. You'll remember To whom you stand obliged?

ANTONY. When I forget it Be thou unkind, and that's my greatest curse.

My queen shall thank him too, DOLABELLA. I fear she will not.

ANTONY. But she shall do it: The queen, my Dolabella!

Hast thou not still some grudgings of thy fever?

DOLABELLA. I would not see her lost.

ANTONY. When I forsake her, Leave me my better stars! for she has truth Beyond her beauty. Caesar tempted her, At no less price than kingdoms, to betray me;But she resisted all: and yet thou chidest me For loving her too well. Could I do so?

DOLABELLA. Yes; there's my reason.

Re-enter VENTIDIUS, with OCTAVIA, leading ANTONY'S two little DAUGHTERSANTONY. Where?--Octavia there!

[Starting back.]

VENTIDIUS. What, is she poison to you?--a disease?

Look on her, view her well, and those she brings:

Are they all strangers to your eyes? has nature No secret call, no whisper they are yours?

DOLABELLA. For shame, my lord, if not for love, receive them With kinder eyes. If you confess a man, Meet them, embrace them, bid them welcome to you.

同类推荐
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大洞金华玉经

    大洞金华玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聘礼

    聘礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘法界无差别论

    大乘法界无差别论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ragged Lady

    Ragged Lady

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 脉脉含情

    脉脉含情

    那年她偷天换日改了学妹的情书,然后2封情书同时入了他的信箱。她以为那囧事只有天知地知,奈何大错特错早已翻沟里爬不出来了。2年后顾大神海归回来,她躲了他的欢送会,不想错过他的欢迎会。他先是她的学长,再而是她的顶头大Boss!而她呢身兼3种身份:学妹~职场菜鸟~专属厨娘他身边各种美女萦绕,愣是一个都没瞧上眼。最终被她归入:性向有问题,抑或是身体有隐疾!“愿得一人心,白首不分离。”才是他顾祈默一直想要的感情!(风格:轻松,欢脱的总裁小暖文。男主:骨灰级的专情人物,守身如玉N年。腹黑,霸道,偶尔冷漠偶尔柔情)女主:冒失,活泼可爱,偶小白想入非非!)
  • 鸿门三少

    鸿门三少

    鸿叶成功修炼到了战阶人王,还得到了一把剑王品级的逆天神剑.不巧,他在百万深沟中遭到了别人的暗算,虽不死,但修为却直直下降到了士阶人王.鸿叶誓要把偷袭他的人绞碎成粉末,最后成功报仇,还成为了鸿鹄地界的顶尖人物,走几步,大地都要颤抖.
  • 骆驼祥子

    骆驼祥子

    《骆驼祥子》是老舍的代表作,也是现代文学史的重要收获。小说以二十年代末期北京市民的生活为背景,以人力车夫祥子坎坷、悲惨的生活遭遇为主线,向读者展示了底层贫苦市民努力改变命运却四处碰壁的图景,深刻揭露了那个时代对贫民大众生存的挤压。
  • 妖娆美人扇

    妖娆美人扇

    她以为他们会像世间最平凡的恋人,成亲生子,白头偕老。后来,他一声不响离开了她,她才知晓他尊贵的身份——大肆皇帝。为了巩固皇权,他不惜欺骗她,利用她,甚至置她于死地。女人有才有貌,有权有势,能活出她这般境况,的确应该遭雷劈。可是,这一切都是她的自愿,是她欠他的。毕竟女人求的不多,只要一个安身之所。于是她转首投入他人怀抱。风流倜傥的帝都一少胡律君,是她从小轻薄到大的男人,命里他们有斩不断的缘分。世间唯有胡律,不论祸福、富贵、贫穷、疾病,都对她不离不弃,始终如一。这世间唯有他,不忍心对她说谎,舍不得她受一点委屈,她疼了,他比她更疼。她终于知道,这辈子只有他,才值得她为他生儿育女,唤他一声夫君。
  • 穿越绝色毒后之至尊控兽师

    穿越绝色毒后之至尊控兽师

    顾灵灵在半夜执行杀手工作时任务失败,爆炸声响起。但是她的手镯突然抖动对她说要回到她前世的地方,找回属于她的爱情,还赐给她随身空间和宝物。夺我药材?灭掉!夺我丹药?杀掉!夺我相公?死!说我偷兽宠蛋?一只神宠霸气登场。说我强迫神兽与我签主仆契约?神兽怒吼狂揍路人甲!成为了将军府的嫡女,这是闹哪样?穿越?她可是最强毒王和药王的最强徒弟,看谁敢惹她哼哼。没办法,大哥我顾灵灵就要统治玄气帝国。成为最强女主,所有男人跟着跑分分钟的事!她可是香水界服装界婚纱界最强的宠儿!看谁与她争锋!她还意外发现自己的身体原来不是废体,而是宝体。在这个玄气等级为大的帝国,看我怎么统治古代,把欺负我的人一一偿还!
  • 语文新课标课外读物——辛巴达历险记

    语文新课标课外读物——辛巴达历险记

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 残梦九忆三生石

    残梦九忆三生石

    前世今生,三生三路。“只怕那第三世,却是再也等不到了吧...”她凄凉的笑,在那人怀里浑身浴血,生机渐逝。“不,别怕。我带你回家,别怕...”他双目毫无神采,喃喃自语。俯下身用脸紧贴她冰冷的脸庞。.......“昔日的魔君如今竟如此狼狈。永生锥心剔骨之痛你却也忘不了她。”悲悯而又嘲讽的语气。“如何忘,怎能忘。若是再许我一世,定不负她。这不死不灭,永生锥心剔骨之痛,又算得了什么。”回顾三生泪难断,怎奈忘情至眼前。
  • 篡界

    篡界

    亘古而来,修炼者无数,是以为逐道而求长生,化凡体而登仙神之境。仙者,长生者也,面容不改,皮肉不换;神者,神通者也,可掌阴阳、通天地、驱五行化万物。何为天?吾为天!何为地?吾为地!天地谁掌?吾执掌!何为吾?吾名楚越!本故事纯属虚构,如有雷同,不胜荣幸!
  • 蓝色珊瑚海

    蓝色珊瑚海

    本文已在晋*江*重新开坑发文。此处永久停更。另注:作者笔名改为:牧小歌。特此声明———牧小歌上2015年5月
  • 英雄联盟之异世神话

    英雄联盟之异世神话

    创电竞以来世界大变便已游戏席卷全球及领土战争saber!Barbara!