登陆注册
26606600000027

第27章

ANTONY. Yes, if fate Be just, much greater: Heaven should be ingenious In punishing such crimes. The rolling stone, And gnawing vulture, were slight pains, invented When Jove was young, and no examples known Of mighty ills; but you have ripened sin, To such a monstrous growth, 'twill pose the gods To find an equal torture. Two, two such!--Oh, there's no further name,--two such! to me, To me, who locked my soul within your breasts, Had no desires, no joys, no life, but you;When half the globe was mine, I gave it you In dowry with my heart; I had no use, No fruit of all, but you: A friend and mistress Was what the world could give. O Cleopatra!

O Dolabella! how could you betray This tender heart, which with an infant fondness Lay lulled betwixt your bosoms, and there slept, Secure of injured faith?

DOLABELLA. If she has wronged you, Heaven, hell, and you revenge it.

ANTONY. If she has wronged me!

Thou wouldst evade thy part of guilt; but swear Thou lov'st not her.

DOLABELLA. Not so as I love you.

ANTONY. Not so? Swear, swear, I say, thou dost not love her.

DOLABELLA. No more than friendship will allow.

ANTONY. No more?

Friendship allows thee nothing: Thou art perjured--And yet thou didst not swear thou lov'st her not;But not so much, no more. O trifling hypocrite, Who dar'st not own to her, thou dost not love, Nor own to me, thou dost! Ventidius heard it;Octavia saw it.

CLEOPATRA. They are enemies.

ANTONY. Alexas is not so: He, he confessed it;He, who, next hell, best knew it, he avowed it.

Why do I seek a proof beyond yourself?

[To DOLABELLA.]

You, whom I sent to bear my last farewell, Returned, to plead her stay.

DOLABELLA. What shall I answer?

If to have loved be guilt, then I have sinned;But if to have repented of that love Can wash away my crime, I have repented.

Yet, if I have offended past forgiveness, Let not her suffer: She is innocent.

CLEOPATRA. Ah, what will not a woman do, who loves?

What means will she refuse, to keep that heart, Where all her joys are placed? 'Twas I encouraged, 'Twas I blew up the fire that scorched his soul, To make you jealous, and by that regain you.

But all in vain; I could not counterfeit:

In spite of all the dams my love broke o'er, And drowned by heart again: fate took the occasion;And thus one minute's feigning has destroyed My whole life's truth.

ANTONY. Thin cobweb arts of falsehood;

Seen, and broke through at first.

DOLABELLA. Forgive your mistress.

CLEOPATRA. Forgive your friend.

ANTONY. You have convinced yourselves.

You plead each other's cause: What witness have you, That you but meant to raise my jealousy?

CLEOPATRA. Ourselves, and Heaven.

ANTONY. Guilt witnesses for guilt. Hence, love and friendship!

You have no longer place in human breasts, These two have driven you out: Avoid my sight!

I would not kill the man whom I have loved, And cannot hurt the woman; but avoid me:

I do not know how long I can be tame;

For, if I stay one minute more, to think How I am wronged, my justice and revenge Will cry so loud within me, that my pity Will not be heard for either.

DOLABELLA. Heaven has but Our sorrow for our sins; and then delights To pardon erring man: Sweet mercy seems Its darling attribute, which limits justice;As if there were degrees in infinite, And infinite would rather want perfection Than punish to extent.

ANTONY. I can forgive A foe; but not a mistress and a friend.

Treason is there in its most horrid shape, Where trust is greatest; and the soul resigned, Is stabbed by its own guards: I'll hear no more;Hence from my sight for ever!

CLEOPATRA. How? for ever!

I cannot go one moment from your sight, And must I go for ever?

My joys, my only joys, are centred here:

What place have I to go to? My own kingdom?

That I have lost for you: Or to the Romans?

They hate me for your sake: Or must I wander The wide world o'er, a helpless, banished woman, Banished for love of you; banished from you?

Ay, there's the banishment! Oh, hear me; hear me, With strictest justice: For I beg no favour;And if I have offended you, then kill me, But do not banish me.

ANTONY. I must not hear you.

I have a fool within me takes your part;

But honour stops my ears.

CLEOPATRA. For pity hear me!

Would you cast off a slave who followed you?

Who crouched beneath your spurn?--He has no pity!

See, if he gives one tear to my departure;One look, one kind farewell: O iron heart!

Let all the gods look down, and judge betwixt us, If he did ever love!

ANTONY. No more: Alexas!

DOLABELLA. A perjured villain!

ANTONY. [to CLEOPATRA.] Your Alexas; yours.

CLEOPATRA. Oh, 'twas his plot; his ruinous design, To engage you in my love by jealousy.

Hear him; confront him with me; let him speak.

ANTONY. I have; I have.

CLEOPATRA. And if he clear me not--

ANTONY. Your creature! one, who hangs upon your smiles!

Watches your eye, to say or to unsay, Whate'er you please! I am not to be moved.

CLEOPATRA. Then must we part? Farewell, my cruel lord!

The appearance is against me; and I go, Unjustified, for ever from your sight.

How I have loved, you know; how yet I love, My only comfort is, I know myself:

I love you more, even now you are unkind, Then when you loved me most; so well, so truly I'll never strive against it; but die pleased, To think you once were mine.

ANTONY. Good heaven, they weep at parting!

Must I weep too? that calls them innocent.

I must not weep; and yet I must, to think That I must not forgive.--Live, but live wretched; 'tis but just you should, Who made me so: Live from each other's sight:

Let me not hear you meet. Set all the earth, And all the seas, betwixt your sundered loves:

View nothing common but the sun and skies.

Now, all take several ways;

And each your own sad fate, with mine, deplore;That you were false, and I could trust no more.

[Exeunt severally.]

同类推荐
  • 御制心经

    御制心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Rupert of Hentzau

    Rupert of Hentzau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科百问

    女科百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经直解

    道德真经直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千古辞

    千古辞

    吾非善,只愿不恶,炎黄大地,华夏之地,在人们不知道的地方,有一群战士,他们与敌战,与己战,与天战,一曲离殇千古辞,玖歌非诗魍魉梦。一切似乎就是如此的巧合,如若有来生,我愿只做一个普通人,为你而战,为你而生,也愿为你而死。
  • 卿是佳人

    卿是佳人

    纳尼?一朝穿越成皇帝的妃子,当晚竟然还要那个……侍寝,慕卿玖的小心脏是崩溃的。不过话说回来,身为一国之君高高在上的帝王,拥有一头雪白如锦缎似的长发。请问:这长得跟妖孽似的皇上是在玩cosplay吗?其实,他这个皇上,很好令人琢磨的。在她面前一副邪魅不羁死皮赖脸脾气好得要命的模样,除她之外,帝王风华绝代,冷魅霸气,杀伐果断,藐视万物不可一世。她有洁癖,不愿与后宫三千佳丽共侍一夫。某人邪魅一笑,轻衣解带:弱水三千,朕只取你这一瓢。
  • 青春,触不可及

    青春,触不可及

    无玛丽苏,无反派的文,开头虐,后头甜,纯青春
  • 打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    打动人心的68个沟通技巧(教你成功丛书)

    沟通的本质是心灵与心灵的对话,沟通的目的是共赢,沟通的前提是心态,沟通的技巧是倾听。如何创造活跃的沟通气氛,而后直入对方的内心?如何凝聚谈话的焦点,吸引听者全部的注意力?如何强化谈话内容,清晰表达,消除沟通障碍?本书通过68个打动人心的沟通技巧,让你的沟通能力更上一层楼!
  • 上古世纪:诸神黄昏

    上古世纪:诸神黄昏

    这是一个被称为光芒与玫瑰的时代,这是一段关于神与英雄的记载。生存与死亡相隔一隙,毁灭与存在悬于毫发。是原大陆的毁灭,还是诸神的黄昏?是一己私欲,还是舍身成仁?诸神冷漠,魔鬼狰狞,拯救与湮灭只在一念之间。吟游诗人千年的传唱,是他,拯救了这座大陆!
  • 一品剑仙

    一品剑仙

    万族林立,七界争锋。一剑既出,唯我独尊。这一年,小子陈笑走出了白山村,来到闻名遐迩的天阙城,穿越三年第一次出来,从此名动天下。
  • 手持青春奔跑

    手持青春奔跑

    这是一本让人热血沸腾、又感伤不已的青春成长往事。棍儿中高一少年严大火正处于最青春懵懂的年纪,他抗拒现实,不愿做一个好好读书的乖孩子,一任青春荷尔蒙的激情自由挥洒。他和他最好的朋友宋洋、幼时发小孙二羊等人,成为老师眼中的坏孩子,尝试着学习成年人的一切。围绕在他们周围,一群或大或小的少年——“老炮”瘦三儿、彪子、刘峰、刘丹等人物的故事纷至沓来。岁月匆匆流逝,某一天,辍学的严大火忽然对之前放荡的青春感到厌倦,他懵懂的暗恋对象——高纯纯,成为自己心灵的唯一寄存地……
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 20几岁做一个会说话会处事的女人

    20几岁做一个会说话会处事的女人

    本书讲解了20几岁的女人应该如何说话、如何处事,介绍了说话办事以及获得人心的技巧等。
  • 灵兵战尊

    灵兵战尊

    玄兵大陆,以兵为尊。少年叶凡被贼人打落山崖,侥幸获得一枚方鼎融入体内,从此修为一跃千里,拳打恶狗,脚踢神佛,做那最强的无敌战尊!